Autor Wątek: Usagi Yojimbo  (Przeczytany 167884 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline Dariusz Hallmann

  • Szafarz bracki
  • *****
  • Wiadomości: 3 391
  • Total likes: 2
  • Batman: Ben Affleck Case
Odp: Usagi Yojimbo
« Odpowiedź #210 dnia: Styczeń 31, 2009, 08:03:00 pm »
No i bardzo fajnie, że "Opowieść Tomoe" to kolejny zbiór z krótszymi opowieściami. Dla mnie bez wątpienia największym przebojem tego tomu jest "Chanoyu".
Zafascynowało mnie również to, że trzy pierwsze historie ukazały się blisko dwie dekady temu w kolorowych wydaniach specjalnych Fantagrphicsa, a opowieść tytułowa na potrzeby tego tomu została przez Stana Sakai narysowana jeszcze raz. Tutaj u dołu strony można porównać dwie plansze.

Offline xionc

  • Redakcja KZ
  • Radca bracki
  • *
  • Wiadomości: 4 564
  • Total likes: 1
  • Świecki krzewiciel wiary
    • age of reason
Odp: Usagi Yojimbo
« Odpowiedź #211 dnia: Luty 02, 2009, 07:29:05 pm »
No i bardzo fajnie, że "Opowieść Tomoe" to kolejny zbiór z krótszymi opowieściami. Dla mnie bez wątpienia największym przebojem tego tomu jest "Chanoyu".
Zafascynowało mnie również to, że trzy pierwsze historie ukazały się blisko dwie dekady temu w kolorowych wydaniach specjalnych Fantagrphicsa, a opowieść tytułowa na potrzeby tego tomu została przez Stana Sakai narysowana jeszcze raz. Tutaj u dołu strony można porównać dwie plansze.

Troche szkoda, uwielbiam takie oldschoolowe klimaty, no i kolor wymiata. Ja bym sie pisal na oryginal.
Twoje zapytanie nie jest wystarczająco specyficzne. Spróbuj użyć dłuższych słów.

Offline yurek1

Odp: Usagi Yojimbo
« Odpowiedź #212 dnia: Sierpień 18, 2009, 08:20:28 am »
taka drobna ciekawostka:na końcu tomu Bridge of Tears (nie wiem, na kiedy Egmont to zapowiedział) jest zdjęcie Stana Sakai w Oświęcimiu, zrobione w kwietniu zeszłego roku. on był wtedy w Polsce, bo nie pamiętam? to miło, że dali taki lekki polski akcent. :)
Oh no, what a time to get diarrhoea!

Offline arcz

  • Kawaler Bractwa Św. Jerzego
  • ****
  • Wiadomości: 449
  • Total likes: 0
  • Płeć: Mężczyzna
    • BICEPS!
Odp: Usagi Yojimbo
« Odpowiedź #213 dnia: Sierpień 18, 2009, 08:31:21 am »
Owszem, był - w Warszawie i Krakowie.

Offline Mefisto76

Odp: Usagi Yojimbo
« Odpowiedź #214 dnia: Sierpień 18, 2009, 11:55:39 am »
« Ostatnia zmiana: Sierpień 18, 2009, 12:00:59 pm wysłana przez Mefisto76 »
I'm wreck, I'm sleaze, I'm ROCK N'ROLL DISEASE!

Offline xionc

  • Redakcja KZ
  • Radca bracki
  • *
  • Wiadomości: 4 564
  • Total likes: 1
  • Świecki krzewiciel wiary
    • age of reason
Odp: Usagi Yojimbo
« Odpowiedź #215 dnia: Sierpień 18, 2009, 09:34:51 pm »
taka drobna ciekawostka:na końcu tomu Bridge of Tears (nie wiem, na kiedy Egmont to zapowiedział) jest zdjęcie Stana Sakai w Oświęcimiu, zrobione w kwietniu zeszłego roku. on był wtedy w Polsce, bo nie pamiętam? to miło, że dali taki lekki polski akcent. :)

Polski akcent. :) Juz nasza ambasada powinna protestowac, ze to niemiecki akcent w Polsce.  :idea:

Swoja droga, gdyby Hitler zalozyl Auschwitz np. w Austrii, to teraz milych polskich akcentow byloby znacznie mniej.
Twoje zapytanie nie jest wystarczająco specyficzne. Spróbuj użyć dłuższych słów.

Offline yurek1

Odp: Usagi Yojimbo
« Odpowiedź #216 dnia: Sierpień 19, 2009, 05:55:22 am »
mogli dać zdjęcie z grill-party w Yebakovie w Minnesocie - też byłby polski akcent. ot, taka ciekawostka niewinna, proszę nie wyciągać zbyt daleko idących wniosków.
Oh no, what a time to get diarrhoea!

Offline Death

Odp: Usagi Yojimbo
« Odpowiedź #217 dnia: Listopad 26, 2009, 12:14:46 pm »
Usagi to manga?

A ja myślałem że w życiu żadnej mangi nie czytałem.
Nie znam się na tym ale jak dla mnie to chyba nie jest manga, przynajmniej tych mang które przeglądałem w empiku nie przypomina (może tylko formatem). Nie tak sobie mangę wyobraża laik (czyli ja) w mangowym temacie.

Jest czy nie jest? Proszę o 1 (słownie jednego) posta z odpowiedzią żeby się znowu jakaś głupia rozmowa z tego nie wywiązała:)

godai

  • Gość
Odp: Usagi Yojimbo
« Odpowiedź #218 dnia: Listopad 26, 2009, 12:34:20 pm »
Jest.

Offline m010ch

Odp: Usagi Yojimbo
« Odpowiedź #219 dnia: Listopad 26, 2009, 12:59:15 pm »

Offline xionc

  • Redakcja KZ
  • Radca bracki
  • *
  • Wiadomości: 4 564
  • Total likes: 1
  • Świecki krzewiciel wiary
    • age of reason
Odp: Usagi Yojimbo
« Odpowiedź #220 dnia: Listopad 26, 2009, 01:44:59 pm »
Skoro Sakai jest Amerykaninem, a Usagi ukazuje sie w USA, to ciezko mi znalezc jakies kryterium, wg ktorego bylby manga...
Twoje zapytanie nie jest wystarczająco specyficzne. Spróbuj użyć dłuższych słów.

godai

  • Gość
Odp: Usagi Yojimbo
« Odpowiedź #221 dnia: Listopad 26, 2009, 02:19:06 pm »
Manga nie jest warunkowana ani krajem wydania, ani narodowością autora, o ile wiem. Autorem Thorgala jest Polak, i co? ;)

A to mnie rozwaliło:

"Comics and manga are very much alike but in some ways different. "

Hm. Bande desinee i komiks pod wieloma względami są podobne, ale jednak różne. ;)

Offline skil

Odp: Usagi Yojimbo
« Odpowiedź #222 dnia: Listopad 26, 2009, 02:29:52 pm »
ja mam odwrotne pytanie, które swego czasu mnie zastanawiało, a nie znalazłem odpowiedzi. czy orientuje się ktoś jak japończycy mówią na europejskie/amerykańskie komiksy? bawią się, podobnie jak my, w różnicowanie na manga-komiks, czy może na Thorgala mówią po prostu "manga"?
qui hic minxerit aut cacaverit, habeat deos superos et inferos iratos

godai

  • Gość
Odp: Usagi Yojimbo
« Odpowiedź #223 dnia: Listopad 26, 2009, 03:05:50 pm »
Co ciekawe, o ile wiem, Japończycy na mangę mówią "comics" a słowa "manga" używają w odniesieniu do pewnego rodzaju rysunków / rycin, bodajże o charakterze satyrycznym. Jadę z pamięci, mogę się mylić. W każdym razie oni mangę nazywają komiksem, a komiks komiksem, co jednocześnie odnosi nad do dyskusji z Royem, że skoro nazywa się manga, to to nie komiks ;)

Należałoby Tencza spytać, on mangę wydaje, to wie lepiej. Albo Śledzia, w Japonii też był.

Offline norbs

Odp: Usagi Yojimbo
« Odpowiedź #224 dnia: Listopad 26, 2009, 05:37:05 pm »
Co ciekawe, o ile wiem, Japończycy na mangę mówią "comics"

Zgadza się. W księgarniach gdzie znajduję się manga (z reggły 1/4 całej powierzchni księgarni ;)) są opisywane jako コミックス czyli komiks. A to sama manga, żadnych wydań zagranicznych. Raz tylko znalazłem jakiś komiks z Wildstorm, w jakiś second hand shop. Ale dlaczego używają wyrazy 'komiks' w katakanie zamiast 'manga' w kanji to już nie wiem.

słowa "manga" używają w odniesieniu do pewnego rodzaju rysunków / rycin, bodajże o charakterze satyrycznym.
Manga oznacza ich rodzime produkcje (Naruto, Nieśmiertelnego itd...) jaki i właśnie takie prostsze formy komiksu jak komediowe czy satyryczne stripy, rysunki. Akurat jestem świeżo po lekturze Drifting Life Y. Tatsumi'ego i pamiętam że coś tam było na ten temat.

 

anything