Ankieta

W jakim języku obcym czytasz (byłbyś w stanie czytać) komiksy.

angielski
2 (100%)
francuski
0 (0%)
hiszpański
0 (0%)
niemiecki
0 (0%)

Głosów w sumie: 2

Głosowanie skończone: Marzec 07, 2003, 07:54:39 am

Autor Wątek: Komiksowe języki obce  (Przeczytany 2354 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline jax

Komiksowe języki obce
« dnia: Marzec 07, 2003, 07:54:39 am »
Tak sobie czytałem forum i zauważyłem że wielu z forumowiczów czyta oryginalne komiksy (np. po francusku akurat co niemal wpędza mnie w kompleksy) i ciekaw jestem jak to jest tą znajomością języków.

Ja osobiście z języków obcych czytałem tylko po angielsku.  Pierwsze moje tytuły to Tarzan (ho, ho - prawdziwy sentyment) i ta dwujęzyczna polska seria legendarno-historyczna.  Żeby było śmiesznie czasami powracałem do tych tytułów po paru latach i zawsze za każdym razem rozumiałem coraz więcej aż w końcu pewnego pięknego dnia zrozumiałem wszystko  :)

Ale naprawdę jest powód żeby się uczyć francuskiego - tylko ten brak czasu...  :x
ttp://basketcom.republika.pl
Strona o Legii (koszykówka) i komiksie.

Offline jax

Komiksowe języki obce
« Odpowiedź #1 dnia: Marzec 07, 2003, 07:58:06 am »
Sorry, ale dopiero po zalożeniu ankiety zorientowałem się że można zaznaczyć tylko jedną opcję (co przy tej ankiecie jest bez sensu).  Nie pierwszy raz zakładam ankietę, ale tym razem miałem po prostu jakieś totalne zaćmienie umyslu.

Tak więc jeśli admin uzna za stosowne można ankietę wywalić pozostawiając sam temat (lub przenosząc go do nowego wątku).
ttp://basketcom.republika.pl
Strona o Legii (koszykówka) i komiksie.

Offline surmik

Komiksowe języki obce
« Odpowiedź #2 dnia: Marzec 07, 2003, 09:32:59 am »
Ankiete wywalilem, rzeczywiście nieco bez sensu.

Pamietam, ze pierwszymi zagranicznymi komiksami z jakimi mialem stycznosc to byly szwedzkie wersje komiksow Marvela i DC. Nic z nich  nie rozumialem (i nadal nic nie rozumiem) ale na tyle mi sie podobaly ,ze jak tylko zobaczlem w kiosku pierwszy numer Spider-Mana, to wiedzialem ,ze musze go miec :o)

Teraz czasem zdazy mi sie czytac komiks w angielskiej wersji. Znajomosci innych jezykow nie posiadam, wiec i w komiksach w nich napisanych nie gustuje ;o)
Pozdrowienia,
Marek

Offline Waltari

  • Stolnik bracki
  • *****
  • Wiadomości: 1 571
  • Total likes: 0
  • Płeć: Mężczyzna
  • 27. MFKiG 1-2.10.2016
    • blog
Komiksowe języki obce
« Odpowiedź #3 dnia: Marzec 07, 2003, 11:16:00 am »
Swego czasu mialem troche anglojezycznych komiksow w domu, ale ostatecznie pozbylem sie ich. W liceum pozyczalem od kumpla komiksy francuskie, bo uczylem sie francuskiego. Odpuscilem sobie ten jezyk w koncu (czego oczywiscie teraz zaluje i moze na stare lata wroce do nauki). Generalnie - lubie czytac komiksy po polsku, bo to jak to zwal tak zwal - moj ojczysty jezyk i dzieki niemu zarabiam na chleb.

Offline An-Nah

Komiksowe języki obce
« Odpowiedź #4 dnia: Marzec 07, 2003, 12:43:33 pm »
Jak wygląda sprawa z komiksami w Szwecji? ;)
Ua An, której się nie chce wymyślać podpisu

Offline DevilRed

  • Pisarz bracki
  • ****
  • Wiadomości: 971
  • Total likes: 0
  • Płeć: Mężczyzna
  • Digital Sin Team/DNN Squad
    • profil MySpace
Komiksowe języki obce
« Odpowiedź #5 dnia: Marzec 07, 2003, 09:24:47 pm »
po polskiemu to po prostu wygodniej, nie ?
czytałem parę amerykanów ofkoz -jako fan trykotów :D
miałem też kilka x-men wydawanych na węgrzech -jak byłem na wakacjach to kupiłem kilka :) nic nie kumałem. nawet pseudonimy były dziwnie przetłumaczone. aha, czytałem też kilka batmanów z austrii
http://www.myspace.com/digitalsin1 - "we keep disco evil"

http://www.myspace.com/dnnpl - "we say dance Dance DANCE!"

Offline dnaoro

Komiksowe języki obce
« Odpowiedź #6 dnia: Marzec 09, 2003, 03:28:12 pm »
ja klasycznie: mam pare amerykanskich z DC i Marvela.

Offline Waltari

  • Stolnik bracki
  • *****
  • Wiadomości: 1 571
  • Total likes: 0
  • Płeć: Mężczyzna
  • 27. MFKiG 1-2.10.2016
    • blog
Komiksowe języki obce
« Odpowiedź #7 dnia: Marzec 10, 2003, 01:12:42 pm »
Cytat: "An-Nah"
Jak wygląda sprawa z komiksami w Szwecji? ;)


Ukazuja sie oczywiscie. ;) Jesli dobrze pamietam, to nawet Kloss swego czasu byl tam wydawany...

Offline Sid

Komiksowe języki obce
« Odpowiedź #8 dnia: Marzec 10, 2003, 11:54:36 pm »
Hiehie... swego czasu dostałem w swe ręce szwedzkiego Phantoma (ten taki niebieski, z czarną maską, był i w Polsce wydawany przez TM-Semic) a tu nagle w połowie komiksu Thorgal :o - pół tomu Między Ziemią a Światłem format zeszytowy, kiepawy druk. Ot, taka ciekawostka. A komiksy to ja mógłbym tłumaczyć, bo kończę filologię angielską, heh... pewnie wyszłoby mi lepiej niz Kreczmarowi... Słowackiego Spider-man'a czy czeskiego Hellboy'a nawet można zrozumieć. Włoskie Rising Stars już nie... A jedyny francuski komiks jaki posiadam to Le Mouche. Niesamowita rzecz. I żadnych problemów ze zrozumieniem (bo nie ma ani jednego dymka... :D )
History Abhors a Paradox"

Offline Rzezbiarz.wg

Komiksowe języki obce
« Odpowiedź #9 dnia: Marzec 11, 2003, 12:06:30 pm »
Angielski tylko niestety.
Mam calkiem sporo: 50 peanutsow, komplet Tintinow, pare albumow Manary i jeszcze pare pozycji (żadnych trykotów of course ;-)

Parle keine franse, niestety  8)

Z czeskim nie ma problemu, z niemieckim troche jest, ale od biedy jakbym sie zaparł (gdyby Aldebarany miały jednak się nie ukazać to kupiłbym je in Deutsch, bo po angielsku niestety nie wyszły).

Rosyjski spoko, ale Iwany nie wydają żadnych komiksów poza Donaldem.

Anonymous

  • Gość
Komiksowe języki obce
« Odpowiedź #10 dnia: Październik 02, 2003, 03:00:30 am »
w listopadzie wydawnictwo Simon & Schuster wyda w j. angielskim Nestora Burme (I tom) autorstwa Jacquesa Tardiego, wiec jesli j. francuski byl dla kogos do tej pory przeszkoda, to goraco namawiam do zakupu (nie wiadomo kiedy sie POST za to zabierze.. bo pewnie POST a nikt inny)

http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0743474481/qid=1065059704/sr=8-3/ref=sr_8_3/104-5025962-4597527?v=glance&s=books&n=507846

http://www.thrillingdetective.com/burma.html

http://www.casterman.com/burma/index.htm

http://data.magicsquare.be/ouvrages/2203/399/2203399031_1g.jpg

Offline xionc

  • Redakcja KZ
  • Radca bracki
  • *
  • Wiadomości: 4 563
  • Total likes: 0
  • Świecki krzewiciel wiary
    • age of reason
Komiksowe języki obce
« Odpowiedź #11 dnia: Październik 02, 2003, 08:53:47 am »
Ja najpierw zamowilem trzeciego Rorka po francusku a potem zaczalem sie uczyc (z komiksow bien sur).

Moj pierwszy francuski komiks to byl Rantanplan, wiec mialem do perfekcji obczajone wszystkie slowa zwiazane z jedzeniem. :)

Jakos po roku zapisalem sie na francuski. W ogole nie rozumialem co mowi do nas lektorka, ale na tablicy poprawialem jej bledy ortograficzne. :)

Z angielskiego mam CAE, wiec chyba bez wiekszych problemow moglbym czytac komiksy (gdybym jakies mial).
Twoje zapytanie nie jest wystarczająco specyficzne. Spróbuj użyć dłuższych słów.

Mav82

  • Gość
Komiksowe języki obce
« Odpowiedź #12 dnia: Październik 03, 2003, 07:51:09 pm »
ja rowniez do dzisiaj zaluje ze nie przykladalem sie do francuskiego w liceum (a uczylem sie go 3 lata  :? ) i przez to caly tamtejszy rynek jest dla mnie spora tajemnica (oczywiscie oprocz rzeczy wydanych w polsce)
czasem sprowadzam sobie jakies komiksy wydawane w stanach (pczywiscie tylko anglojezyczne) np. ostatnio wpadlo mi w lapki kilka oryginalnych (czyli tych "powaznych") turtlesow, ale ogolnie nie mam tego duzo
ostanio u mojego braciaka znalazlem jakies mangi po wlosku, nic z nich nie kumam, ale jest duzo smiechu przy czytaniu  :twisted:

Offline badday

Komiksowe języki obce
« Odpowiedź #13 dnia: Październik 03, 2003, 10:12:00 pm »
Znam polski ( no co , tez język), trochę migowy (choć ostatnio nie używałem, poza tym trudno w nim napisać cokolwiek :P ) , a ze standartowych
angielski
coraz mniej niemiecki
coraz wiecej francuski
wkrotce wloski
ni panimaje ruski nic a nic :)

See you :D

Offline Kuvery

Komiksowe języki obce
« Odpowiedź #14 dnia: Październik 04, 2003, 08:11:43 am »
Moja pierwsz styczność to w latach osiemdziesiątych z pisemek francuskich kolorowe plansze LuckyLuka i Tarzana. Cieszyły mnie obrazki a tekst wtedy nie odgrywał żadnej roli. Nadal nie rozumię tego języka jak i co poniekturych ich narodowych upodobań 8)