trawa

Autor Wątek: Zamknięcie stron z napisami do filmów!  (Przeczytany 3193 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline ManiaC

Zamknięcie stron z napisami do filmów!
« dnia: Grudzień 13, 2005, 01:20:03 pm »
Proponuję ten temat przykleić.
Mam inne zdanie.

Ostatnio w Internecie starszną burzę wywołała firma Gutek, która zajmuję się wydawaniem filmów DVD. Burza toczy się nadal wokół serwisów napisy.org i napis.info. Dla zaintersowanych podaję linka do całej sprawy. http://filmbox.pl/wiadomosci_show,288.html

Burza trwa nadal ale efekty jakie osiąga obecnie Gutek są mizerne. Co prawda napisy.info zakończyły już działalność tak napisy.org stwiają skuteczny opór.

Zapraszam do dyskusji.
Nie staraj się zrozumieć wszystkiego, bo wszystko stanie się niezrozumiałe"

Demokryt

Offline Clayman_

Zamknięcie stron z napisami do filmów!
« Odpowiedź #1 dnia: Grudzień 13, 2005, 03:37:24 pm »
w przyrodzie nic nie ginie


chociaz nie jestem pewnien czy  dzialania gutka sa zgodne z prawem,wydaje mi sie ze same napisy nie lamia prawa,

ok,poczytalem,wyglada na to ze jednak przetlumaczenie listy dialogowej(a nawet jej czesci) jest niezgodne z prawem


Cytuj
Po pierwsze dlaczego w Polsce nigdy nie ukazały się na DVD kolekcje filmów Godarda, Rohmera, manga, kino azjatyckie, kino afrykańskie i co tylko jeszcze przyjdzie Wam do głowy? Wszystko to, co od lat spokojnie można dostać we Francji, Wielkiej Brytanii czy Niemczech.

Nie dzieje się tak dlatego, gdyż jesteśmy krajem ludzi o wąskim kręgu zainteresowań, których nic nie interesuje. Świadczą o tym właśnie Wasze protesty i te kubły pomyj, które w swoich mailach wylewacie na mnie za atak na napisy w sieci.

Jasne, że najfajniej mieć wszystko za darmo. Jeśli ktoś może ściągnąć z sieci za darmo wszystkie filmy Miyazakiego,,haya miyazaki to po co miałby kupować je na DVD? Zwłaszcza, że na witrynach typu napisy.org czy napisy.info znajdzie praktycznie napisy do wszystkich filmów, które go interesują. Jeśli nie dziś, to na pewno już za kilka dni.

Dzieje się tak nie dlatego, że żadnego z dystrybutorów nie interesuje wydanie kolekcji filmów np. Orsona Wellesa czy Aleksandra Sokurowa, a to dlatego że nikomu się to nie opłaca. Przecież każdy zainteresowany już te filmy ma w swojej kolekcji - i to z napisami polskimi. Ściągnięte z sieci.

troche takie naiwne te tlumaczenie,zupelnie jakby na zachodzie nie bylo piractwa

chociaz oczywiscie ogolnie ma racje
:<Życie bez rzadów Tuska jest dla mnie niczym...>:.

Offline Spartan

Zamknięcie stron z napisami do filmów!
« Odpowiedź #2 dnia: Grudzień 13, 2005, 08:43:36 pm »
Pokrętne tłumaczenie: po co wydawać, jak wszyscy zainteresowani już film sobie ściągnęli ?
Tłumaczą się, że nie mają na dodatki bo piractwo ich wykańacza. Tylko dlaczego pojawiają się kolejne reedycje, trzy-cztero płytowe edycje specjalne, nowe rozszerzone o 5 minut wersje filmów (np. Titanic, Gladiator, osobiście lubię te filmy, ale taka polityka to zwyczajne ciągnięcie kasy od ludzi)
Np. "Królestwo Niebieskie" miało być wydane w dwóch wersjach- kinowej i reżyserskiej. Wydano zaś wersję jedno i dwupłytową a większość kosztów poszło w "odjechaną" okładkę. Wersja reżyserska pewno się pojawi, tylko ciekawe kiedy ?
Wracając do napisów, oczywiście nie popieram piractwa. Parę lat temu kupiłem w Holandii DVD z "Ghost in the Shell" z napisami niderlandzkimi i pomimo znajomości angielskiego musiałem się posiłkować polskimi ściągniętymi z sieci. Wówczas pies z kulawą nogą nie był zainteresowany wydaniem tego tytułu. Nie wydaje mi się aby ktoś tutaj złamał prawo. :?
nbowed, Unbent, Unbroken

Offline Heimnar

  • Kawaler Bractwa Św. Jerzego
  • ****
  • Wiadomości: 464
  • Total likes: 0
  • Fire For The FORGE!!!
Zamknięcie stron z napisami do filmów!
« Odpowiedź #3 dnia: Luty 06, 2006, 09:36:27 am »
Moralnie z myślą artykułu się zgadzam. Tak być powinno - powinniśmy płacąc za film pośrednio wynagradzać trud jego twórców.

Ale argument, że ceny płyt drastycznie by spadły, gdyby nie było piractwa uważam za niezyt trafiony. A w każdym razie szybko by to nie nastąpiło.
Myślenie życzeniowe.
Dystrybutorzy tak czy siak bardziej byliby zainteresowani czerpaniem jak największych zysków (w końcu to ich praca), niż robieniem ludziom przyjemności niskimi cenami. Ceny mogłyby spaść po dłuższym czasie, dopiero wtedy, gdy uformowałaby się odpowiednio silna konkurencja, taki rynek regulująca. Póki co - przez długi, długi czas ceny byłyby takie same, z tej prostej przyczyny, że oczekiwania klientów co do cen byłyby niezmienne. Po co sobie za szybko psuć rynek?
Czemu podważam ten argument - spójrzcie na rynek w USA. Z ekonomicznego punktu widzenia, jest zbliżony do idealnej konkurencji. Wielu uczestników rynku, niewysokie bariery wejścia na rynek, duży wolumen sprzedaży. A ceny płyt DVD wyższe niż u nas. Mówiąc rzec jasna w kategoriach względnych, czyli porównując z cenami innych towarów - np żywności (należy uwzględnić różnicę poziomu zarobków).

A tak ogólnie - jest to trochę błędne koło. Jedni twierdzą, że muszą sprzedawać drogo, bo inaczej im się nie opłaca. Drudzy - nie zapłacą tyle, bo też im się nie opłaca. Ktoś pierwszy ruch wykonać powinien. Nagła zmiana mentalności jest niemożliwa.
www.myspace.com/hellforgehammer <-Nasza muzyczna kuźnia
podpisano - Kot BEHEMOT

Offline deckard

Zamknięcie stron z napisami do filmów!
« Odpowiedź #4 dnia: Luty 06, 2006, 12:06:17 pm »
w kwestii tzw "wojny o napisy" polecam artykul polemiczny mojego autorstwa na łamach miesięcznika Cinema nr 02/2006 str 20-21

Offline adiego

Zamknięcie stron z napisami do filmów!
« Odpowiedź #5 dnia: Luty 06, 2006, 12:39:13 pm »
Aby przeczytac, to trzeba kupic. A ze Cinemy nie kupue - poczekam jak Rafale przywieziesz ten numer ze soba do Wawy;), bo z checia bym przeczytal.
\"Przemiany sa po to abys byl lepszy!"

Offline Jimmy

Zamknięcie stron z napisami do filmów!
« Odpowiedź #6 dnia: Luty 06, 2006, 02:59:15 pm »
Cytat: "deckard"
w kwestii tzw "wojny o napisy" polecam artykul polemiczny mojego autorstwa na łamach miesięcznika Cinema nr 02/2006 str 20-21

Forum służy do dyskusji a nie reklamowania się, więc jeżeli masz jakieś zdanie na ten temat to chyba dobrze byłoby powtórzyć tu najważniejsze argumenty / dać linka / wkleić tekst.
A nie polecać swój własny artykuł zamieszczony gdzieś tam :roll:
Ale to IMHO.
Taka luźna uwaga.
Sorry za offtop.

Offline deckard

Zamknięcie stron z napisami do filmów!
« Odpowiedź #7 dnia: Luty 06, 2006, 03:50:10 pm »
Cytat: "jimmy"

Forum służy do dyskusji a nie reklamowania się, więc jeżeli masz jakieś zdanie na ten temat to chyba dobrze byłoby powtórzyć tu najważniejsze argumenty / dać linka / wkleić tekst.
A nie polecać swój własny artykuł zamieszczony gdzieś tam


1. Nie gdzieś tam tylko konkertnie w numerze takim i takim z konkretnymi stronami.
2. Do papierowego magazynu ciezko daje się linka
3. Wielu ludzi korzysta z internetu w bibliotekach i czytelniach miejskich i wiejskich. Więc mogą mieć ten numer pod ręką i o tym nie wiedziec.
4. To nie reklama tylko PR

Offline adiego

Zamknięcie stron z napisami do filmów!
« Odpowiedź #8 dnia: Luty 06, 2006, 09:53:50 pm »
Cytat: "jimmy"
Forum służy do dyskusji a nie reklamowania się, więc jeżeli masz jakieś zdanie na ten temat to chyba dobrze byłoby powtórzyć tu najważniejsze argumenty / dać linka / wkleić tekst.
A nie polecać swój własny artykuł zamieszczony gdzieś tam :roll:
Ale to IMHO.
Taka luźna uwaga.
Sorry za offtop.


Nie zgadzam sie z Toba. Uwazam, ze kazdy ma prawo podac informacje do danego tematu, o tym, ze jego artykul ukazal sie tu i tu. Ba, moze nawet podac namiary na jakiekolwiek inne zrodlo niz internet (ksiazka, artykul, audycja).

Ja np. ciesze sie, ze Rafal podal tutaj info o tym artykule. Jak tylko dorwe Cineme, to z checia przeczytam.

Dobra informacja nie jest zla... To taka moja drobna uwaga.
\"Przemiany sa po to abys byl lepszy!"

Offline bagienny

Zamknięcie stron z napisami do filmów!
« Odpowiedź #9 dnia: Luty 06, 2006, 10:00:59 pm »
Po pierwsze tłumaczenie nie łamie praw autorskich, ba. Tłumaczący jest ich właściwielem i to on może wytoczyć proces o np. bezprawne wykorzystanie napisów. Wszystko jednak zmienia się gdy twórcy filmu wykupią prawa do wszystkiego ;] Ale nie każda wytwórnia do LucasArts ;]
Po drugie serwisy i twórcy napisów nie udostępniają filmów jedynie napisy do nich. Nie łamią więc prawa. Chyba, że coś się zmieniło z prawem autorskim od mojego ostatniego czytania czyli od wprowadzenia ;]

A z osobistych spostrzeżeń ludzie przygotowujący napisy do filmów po pierwsze traktują ludzi jak imebycyli tłumacząc 1/3 wypowiadanych kwestii jakoby, że pospólstwo nie potrafi czytać więcej niż jedną linijkę (pamiętam filmy gdzie leciały trzy chociażby "Gliniarzy z Beverly Hills"). Spora część samozwańczych tłumaczy w sieci nie powinna nawet myśleć o tym, żeby brać się za tłumaczenia. Jednak częściej lepiej opracowane napisy/tłumaczenia mam przy divx'ach niż w kinie czy na dvd (np. Labirynth).

Przypominam, że tłumaczenie to sztuka stojąca niemal na tym samym poziomie co tworzenie. Umiejętność klimatu. Dystrybutorzy niech zatrudniają profesjonalistów, którzy oprócz tłumaczenia list dialogowych przy okazji obejrzą też film, z którego te listy pochodzą. Lepsza jakość tłumaczenia i jeśli wtedy będą pojawiać się one na sieci, można wytaczać proces.

A co do samego piracenia filmów, których nie ma i nie będzie w Polsce przypomnę "złe" czasy komuny jak np. kluby fantastyki tłumaczyły książki i powielały je nie wydawane u nas. Inna bajka, że ludzie w Polsce nie mają zielonego pojęcia co przelatuje im koło nosa, bo nikt ich o tym nie informuje.

A co do wprowadzania na rynek filmu, który już sobie "wszyscy" ściągnęli. Przypomnę Ghost In The Shell, Akira, faktycznie nikt tego nie kupuje ;]
ałotny mówi helou
11. numer GNIOTA http://granice.info/
rysunki http://grafica.blox.pl
zdjęcia http://fragment.blox.pl

Offline adiego

Zamknięcie stron z napisami do filmów!
« Odpowiedź #10 dnia: Luty 07, 2006, 11:31:32 am »
Ostatnio IDG wydal w KINO DOMOWE - MAGAZYN DVD "Akire". Zamiescil procz profesjonalnie przetlumaczonych napisow takze fansuby.
Hmm... A przeciez Akira byla o wiele wczesniej dostepna na DVD w innych krajach, mozna bylo ja sciagnac z sieci. Jednak oplacilo sie dystrybutorowi wydac ja w naszym kraju (Dzwiek w DTS - dla fanow niezla gratka) i dolaczyli jeszcze "fanowskie" napisy.
\"Przemiany sa po to abys byl lepszy!"

 

anything