Autor Wątek: Rune of forging - raz czy dwa razy na ture?  (Przeczytany 11128 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline Guldur

Rune of forging - raz czy dwa razy na ture?
« Odpowiedź #75 dnia: Styczeń 26, 2006, 07:46:54 am »
to przetlumacz sobie szafa na polski i sprobuj zrozumiec:
1. mozesz wybrac albo ciezka zbroje albo lekka zbroje
2. jesli wypadnie misfire albo w rzucie na hit albo w dorzucie, mozesz przerzucic kostke
tu juz chyba logicznie wynika iz w drugim przypadku albo albo podkresla iz niezaleznie w ktorym momencie wypadnie ci misfire masz mozliwosc przerzutu

Offline radek_nazgul

Rune of forging - raz czy dwa razy na ture?
« Odpowiedź #76 dnia: Styczeń 26, 2006, 08:39:56 am »
Okej, nie chce mi sie juz podawac zadnych argumentow, przekonywac itp.
Podlaczam sie do prosby szafy: czy ktos moze podac SENSOWNE wytlumaczenie kiedy either/or interpretujemy w jeden a kiedy w drugi sposob. Wytlumaczenia typu: zbroja zawiera sie w innej zbroi mozna potraktowac wylacznie humorystycznie...
Chcialbym tylko dodac na koncu jedna mysl - jesli zalozymy ze mozna rerolowac jedno i drugie to stworzymy niebezpieczny precedens - dla KAZDEGO wystapienia either/or w army booku/rulebooku trzeba bedzie dopisac uscislenie czy w tym przypadku interpretuejmy tak czy inaczej...

JJ

  • Gość
Rune of forging - raz czy dwa razy na ture?
« Odpowiedź #77 dnia: Styczeń 26, 2006, 08:48:18 am »
Cytat: "radek_nazgul"


.
Podlaczam sie do prosby szafy: czy ktos moze podac SENSOWNE wytlumaczenie kiedy either/or interpretujemy w jeden a kiedy w drugi sposob. ...



Cytat: "JJ"

- następuje sprecyzowanie znaczenia słowa poprzez kontekst. (Zarówno zdania, jak i tematyki WFB).


Przykład jak to działa w tym przypadku - w postach anglików.
Jeżeli tego nie uznajesz za sensowne - pozwolę sobie wyrazić bezradność - nie mogę Ci pomóc. Wątpię również by GW chciało, czy mogło Ci pomóc.

Offline radek_nazgul

Rune of forging - raz czy dwa razy na ture?
« Odpowiedź #78 dnia: Styczeń 26, 2006, 09:22:10 am »
Cytat: "JJ"
Cytat: "radek_nazgul"


.
Podlaczam sie do prosby szafy: czy ktos moze podac SENSOWNE wytlumaczenie kiedy either/or interpretujemy w jeden a kiedy w drugi sposob. ...



Cytat: "JJ"

- następuje sprecyzowanie znaczenia słowa poprzez kontekst. (Zarówno zdania, jak i tematyki WFB).


Przykład jak to działa w tym przypadku - w postach anglików.
Jeżeli tego nie uznajesz za sensowne - pozwolę sobie wyrazić bezradność - nie mogę Ci pomóc. Wątpię również by GW chciało, czy mogło Ci pomóc.


Nie twierdze ze musze koniecznie miec racje. Nie twierdze ze znam angielski niczym Tolkien. Nie bylem pewien - przytoczylem fragment ze OFICJALNEGO slownika w ktorym sekwencja either or zostala wytlumaczona jako alternatywa. Nikt nie podal mi kawalka oficjalnego zrodla ktore by bylo choc w poblizu tak kompetentne jak slownik oxfordu w ktorym by bylo explicite napisane ze dostepne sa obie opcje... Do wyrazenia zdania 'mozesz przerzucic zarowno pierwszy jak i drugi rzut' lepiej by sie nadawala sekwencja 'you may reroll both first and second roll'. Przytaczane byly wypowiedzi nativow - jest to argument i owszem, ale nie oznacza ze ci anglicy faktycznie musza miec racje. Pan stojacy pod budka z piwem tez jest polish native speaker co zupelnie nie pociaga za soba jakichkolwiek konsekwencji jesli chodzi o kompetencje jezykowe...
Generalnie mowiac nie zalezy mi na tym zeby koniecznie bylo tak jak mi sie wydaje. Jesli grajac z kims ten ktos sie bedzie upieral - pozwole mu. Poniewaz to jest TYLKO gra. I tyle.   Definicja kontekstem jest (wybacz - no offence) SLABA... przyklad:
"Albo przezyje albo umrze" - nikt nie bedzie dyskutowal ze mozna oba warianty wybrac
"Mozna  albo dolac mleka albo dosypac cukru" - tu juz sie moga znalezc tacy co powiedza "no przeciez moge jedno i drugie". Fizycznie mozesz.  ALe ze zdania wydaje mi sie ze to nie wynika. Czesc ludzi moze tak to interpretowac ze wzgledu na niechlujny sposob poslugiwania sie jezykiem. W mowie potocznej to nie razi (przynajmniej tak bardzo), ale piszac zasady staramy sie aby bylu jednoznaczne. Wiec jesli mialo by byc jednoznacznie powinno byc "mozesz zarowno dosypac cukru jak i dolac mleka" i nikt nie ma watpliwosci...
Wiec albo zakladamy ze piszacy podrecznik to niechluje jezykowi i nalezy interpretowac to jakkolwiek sobie chcemy, albo zakladmy ze wiedzieli co pisza (widzicie - konstrukcja albo...albo - nie mozna jednoczesnie przyjac obu).
Wot i moje (troche przydlugie) trzy grosze - juz nic w tej sprawie nie napisze... obiecuje :)

Offline Łukasz Łukasiewicz

Rune of forging - raz czy dwa razy na ture?
« Odpowiedź #79 dnia: Styczeń 26, 2006, 10:50:58 am »
słownik Longmana:

either ... or
a) used to begin a list of two or more possibilities
You add either one or two cloves of garlic. She's the kind of person you either love or hate.
see usage note also
b) used to say that if one thing does not happen then something else will have to
It's your choice! Either she leaves or I will! £75 seems a lot to pay for a starter motor, but it's either that or a new car!
c) an either-or situation
a situation in which you cannot avoid having to make a decision or choice


also

1
in addition to something else that you have mentioned
Information is also available on women’s health care. She sings beautifully and also plays the flute and piano. The system was not only complicated but also ineffective.
2
used to say that the same thing is true about another person or thing
My girlfriend was also called Helen.


starczy?

Offline radek_nazgul

Rune of forging - raz czy dwa razy na ture?
« Odpowiedź #80 dnia: Styczeń 26, 2006, 12:36:31 pm »
Cytat: "Łukasz Łukasiewicz"
słownik Longmana:

either ... or
a) used to begin a list of two or more possibilities
You add either one or two cloves of garlic. She's the kind of person you either love or hate.
see usage note also
b) used to say that if one thing does not happen then something else will have to
It's your choice! Either she leaves or I will! £75 seems a lot to pay for a starter motor, but it's either that or a new car!
c) an either-or situation
a situation in which you cannot avoid having to make a decision or choice


also

1
in addition to something else that you have mentioned
Information is also available on women’s health care. She sings beautifully and also plays the flute and piano. The system was not only complicated but also ineffective.
2
used to say that the same thing is true about another person or thing
My girlfriend was also called Helen.


starczy?

O ja glupi i niedomyslny, ale w ktorym miejscu jest napisane ze mozna wybrac wariant jeden i drugi? Wszystkie przyklady w ktorych wystepuje either ... or wymuszaja jeden z wymienionych wariantow... Nawet czosnku nie da sie wrzucic jednoczesnie jednej i dwoch glowek...
Znalazlem natomiast w slowniku cambridge definicje either-or situation:
"Describes a situation in which there is a choice between two different plans of action, but both together are not possible"...
Nie rozumiem po co dodales to "also" ja wiem ze "either" jest bliskoznaczne z "also" (I don't play dwarfs and my brother doesn't either) ale my tu mowimy o konstrukcji either ... or.

Offline Remo

Rune of forging - raz czy dwa razy na ture?
« Odpowiedź #81 dnia: Styczeń 26, 2006, 12:41:34 pm »
Cytat: "b_sk"
Kwestia tego, że rzuty na dorzut i bounce odbywają się w innym czasie, a bronie bierzesz jednocześnie.


I to jest najlepsza odpowiedź na pytanie czemu nie można brać GW i additional weapon a można rerolować dwie kostki na dorzut i na odbicie.
Boże 6 stron kłótni!
RZEKAŻ 1% PODATKU NA LEŚNE ELFY.
Program Walki z Biedą.

Offline Remo

Rune of forging - raz czy dwa razy na ture?
« Odpowiedź #82 dnia: Styczeń 26, 2006, 12:47:21 pm »
Cytat: "radek_nazgul"


I don't play dwarfs and my brother doesn't either


Trochę przekombinowane to zdanie. Prosto i gramatycznie powinno brzmieć: Neither Me nor my brother play Dwarfs.

Przynajmniej tak mnie uczono. Nie mam dyplomu że jestem Expert in English.
RZEKAŻ 1% PODATKU NA LEŚNE ELFY.
Program Walki z Biedą.

Offline Rusinek

Rune of forging - raz czy dwa razy na ture?
« Odpowiedź #83 dnia: Styczeń 26, 2006, 01:35:26 pm »
Cytat: "radek_nazgul"


Podlaczam sie do prosby szafy: czy ktos moze podac SENSOWNE wytlumaczenie kiedy either/or interpretujemy w jeden a kiedy w drugi sposob. ...

Nie twierdze ze musze koniecznie miec racje. Nie twierdze ze znam angielski niczym Tolkien. Nie bylem pewien - przytoczylem fragment ze OFICJALNEGO slownika w ktorym sekwencja either or zostala wytlumaczona jako alternatywa. Nikt nie podal mi kawalka oficjalnego zrodla ktore by bylo choc w poblizu tak kompetentne jak slownik oxfordu w ktorym by bylo explicite napisane ze dostepne sa obie opcje...


Ja tez ostatni raz...

Caly czas podaje, mino tego co mowisz, na temat oficjalnych zrodel, to samo zdanie, slownik Longmana:

"If either David or Janet come, they will want a drink."

Juz uslyszalem od Szafy, ze to zdanie slownikowe(!) jest bledne(bo akurat nie pasuje do waszej teorii). Jesli na jego podstawie wnioskujecie, ze nie moga przyjsc razem to...:)

Czy nie mozecie zaakceptowac faktu, iz moze w przypadku "either/or" wystepowac pewnien konflikt, tak jak w przypadku polskiego LUB?
W zwiazku z tym, nalezy zaufac Anglikom, ktorzy raczej na poziomie wspomnianego polskiego native-speakera nie sa...i z kontekstu lepiej chyba rozumieja ta konstrukcje?
nia!
Chaos!
Ligi niszczyciele!
Kraków, Gorzów i przyjaciele!

Offline Remo

Rune of forging - raz czy dwa razy na ture?
« Odpowiedź #84 dnia: Styczeń 26, 2006, 02:07:58 pm »
Cytat: "radek_nazgul"

Znalazlem natomiast w slowniku cambridge definicje either-or situation:
"Describes a situation in which there is a choice between two different plans of action, but both together are not possible."


To świetnie się składa bo rzucenie naraz jedną artyleryjską kością aby zobaczyć zasięg i odbicie kuli naraz też nie jest possible (wg. zasad). Dlatego przy opisie runy użyto słówka "either".
RZEKAŻ 1% PODATKU NA LEŚNE ELFY.
Program Walki z Biedą.

Offline Guldur

Rune of forging - raz czy dwa razy na ture?
« Odpowiedź #85 dnia: Styczeń 26, 2006, 02:15:44 pm »
i tak za chwile radek napisze ze nie czuje sie przekonany - to juz trzeba miec klapki na oczach i jak kon byle do przodu  :roll:

Shino

  • Gość
Rune of forging - raz czy dwa razy na ture?
« Odpowiedź #86 dnia: Styczeń 26, 2006, 03:31:18 pm »
al efakt, ze sie nie rzuca ich na raz nie jest przekonujacy

od dzisiaj biore dwie boenie na raz

jak juz wczesniej pisla matt (inny topic) tez nie bede rzucal na raz za jedna i za druga

Offline Guldur

Rune of forging - raz czy dwa razy na ture?
« Odpowiedź #87 dnia: Styczeń 26, 2006, 03:57:18 pm »
buhahahaha
to co wypisujecie to juz jest zalosne - nie umie sie angielskiego to sie nie odzywa - sorry ze tak ostro ale juz wytrzymac nie moge jak takie bzdury sie pojawiaja

Offline Kensiorek

Rune of forging - raz czy dwa razy na ture?
« Odpowiedź #88 dnia: Styczeń 26, 2006, 04:10:38 pm »
Cytat: "Guldur"
buhahahaha
to co wypisujecie to juz jest zalosne - nie umie sie angielskiego to sie nie odzywa - sorry ze tak ostro ale juz wytrzymac nie moge jak takie bzdury sie pojawiaja
generalnie mialem nie pisac ale sie przelamalem to pej inteligentnej wypowiedzi. Zadna ze stron mnie nie przekonuja bo faktycznie obie opcje moga byc poprawne mowie zarowno o rzeczowych argumentach niektorych graczy jak i tych bardziej "dziecinnych" rodem z piaskownicy( tak o panu mowie panie Guldur).

Nikt jakos nie zauwazyl ze rzeczone zdanie pojawia sie zarowno w starej jak i nowej ksiazce a skoro nie zmienilismy edycji i te same zdania winnoo sie tak samo interpretowac. A zdanie z starego AB interpretowano tak
Cytuj
Q. If you have made a re-roll of the Artillery dice due to a
Misfire result on the 'to hit' roll for a cannon, does the
Rune of Forging allow you to also re-roll the Artillery dice
on the 'to bounce' roll if you are unfortunate enough to roll
a Misfire there as well?

A. Yes.  The Rune's description does not prohibit this and as
it is a separate roll, it does not violate the prohibition
against re-rolling the dice a second time.


dopuki nie wyjdzie nowe q&a i nie stwierdzi ze jest inaczej powinno sie stosowac stare tymbardziej ze jak juz pisalem run sie nie zmienil .
Jak widac nie tylko polscy PG mieli watpliwosci i nie tylko biedni polacy ktorzy
Cytuj
nie umie sie angielskiego to sie nie odzywa
nie potrafia zrozumiec o co w tym runie dokladnie chodzi
a sprawą powina zajać sie LS ;)

szafa@poznań

  • Gość
Rune of forging - raz czy dwa razy na ture?
« Odpowiedź #89 dnia: Styczeń 26, 2006, 04:30:06 pm »
Cytat: "Łukasz Łukasiewicz"
słownik Longmana:

either ... or
a) used to begin a list of two or more possibilities
You add either one or two cloves of garlic. She's the kind of person you either love or hate.
see usage note also
b) used to say that if one thing does not happen then something else will have to
It's your choice! Either she leaves or I will! £75 seems a lot to pay for a starter motor, but it's either that or a new car!
c) an either-or situation
a situation in which you cannot avoid having to make a decision or choice

starczy?


podałęś cytaty świadczące o słuszności naszej idei...

ale skoro Gw w direwolfie wpisalo ze mozna oba....to tym lepiej - od dzisiaj bez dwuraka+additionala z domu wychodził nie bede :D