Gildia Komiksu (www.komiks.gildia.pl) > Komiksy europejskie

Andreas

(1/16) > >>

Yaseck:
Witam.

Nie wiem czy ktoś kiedyś na tym forum (czy na innym) udostępniał tłumaczenie komiksów Andreasa, w każdym razie ja postanowiłem udostepnić. Przetłumaczyłem pierwszy odcinek Koziorożca (przynam się - łopatologicznie), a wiem, że autor ten jest bardzo poczytny i jednocześnie trudno dostępny.
Twój Komiks nie spieszy sie z ostatnim numerem Rorka, nie mówiąc już o innych pozycjach Andreasa.

ocenzurowano ocenzurowano

Oczywiście plik po ściągnięciu i po przeczytaniu należy usunąć z twardego dysku, ponieważ komiks jest własnością autora oraz wydawnictwa. Udostępniam go tylko w celu poglądowym.


Jeżeli ktoś zna lepiej francuski niż ja, czekam na propozycje zmian.

Yaseck

Witam na forum. Jako, że jesteś nowy nie dostaniesz ostrzeżenia. Nie popieramy piractwa, wręcz przeciwnie, piętnujemy je. Jeśli chcesz udostępniać tłumaczenie udostępnij plik tekstowy a nie skany. Teksty, że po przeczytaniu trzeba natychmiast usunąć nie usprawiedliwiają Cię. Post został więc ocenzurowany. tłumaczenie chętnie, skany won. gil  

Yaseck:
Tu się akurat nie zgodzę. Uważam, że każdy ma swój rozum i robi to co uważa za stosowne. A czy robi to legalnie czy nie, to już jego sumienie.
Owszem, nie popieram piractwa, dlatego umieściłem informację, że jest to tylko podgląd i nie należy trzymać tego na dysku. Nie uważam też tego jako usprawiedliwienie, tylko jako prawdę moralną.

No, ale OK, nie to nie. Jeżeli wystarczy mi chęci to skompiluje plik txt i podrzucę na forum, ale cos mi się zaczyna odechciewać.

graves:

--- Cytat: "Yaseck" ---Tu się akurat nie zgodzę. Uważam, że każdy ma swój rozum i robi to co uważa za stosowne. A czy robi to legalnie czy nie, to już jego sumienie.
Owszem, nie popieram piractwa, dlatego umieściłem informację, że jest to tylko podgląd i nie należy trzymać tego na dysku. Nie uważam też tego jako usprawiedliwienie, tylko jako prawdę moralną.
--- Koniec cytatu ---

Sumienie, sumieniem - zasady tego forum nie przewidują podawania linków do żadnej formy skanów, jeśli nie ma zgody na to autora.
Taka zasada i tego się trzymamy.

Co do zdania, że każdy ma swój rozum i robi co uważa za stosowne to się nie zgodzę - jakby przyjąć, że każdy tak postępuje, to więzienia byłyby puste, a nie pełne, policja nie byłaby potrzebna, a wszyscy prawnicy poszliby na zasiłek ;)
Nie wiedziałeś, że mamy takie założenia - w porządku, moderator jest od tego, aby Cię poinformować i tak się to odbyło.

pozdrawiam

Gilbaert:
Na dodatek udostępniając skany na forum tak dużym jak forum Gildii, może go sobie ściągnąć gigantyczna ilosć osób, ile z nich jest na tyle uczciwa, żeby zaraz po przeczytaniu wykasować? Być może nie jestem aż takim optymistą, bo jakoś nie wierzę w takie myki. Prawda moralna to jedno, to co zrobią ci co to ściągną to drugie. Nie jesteśmy w stanie sprawdzić jak się zachowają. Dlatego lepiej nie dawać tego typu możliwości.
Już kilka razy na tym forum były rozprowadzane amatorskie tłumaczenia komiksow w wersji txt, dla tych ktorzy posiadaja dany album w danym języku. Tak się składa że jakiś czas temu zakupiłem za ciężkie pieniądze komplet Capricorne'a i chętnie pobiorę tłumaczenie. Ale ja zapłaciłem za albumy a Ci co tylko pobiora skany nie płacą. To jest różnica.

Yaseck:
Zapominacie tylko o jednym. Skan jest ćwierćśrodkiem. Fan Andreasa nie uzna skanu za komiks tylko jako tłumaczenie. Dlatego rozumiem, dlaczego kupiłeś komplet Koziorożców. Gdybym miał okazję to też bym kupił, pomimo posiadania skanów.

Ale jak nie można to nie można. Rozumiem i szanuję.

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

[#] Następna strona

Idź do wersji pełnej