Gildia Komiksu (www.komiks.gildia.pl) > Komiksy europejskie

Andreas

<< < (2/16) > >>

Gilbaert:
ja też rozumiem Twoje motywy, ale zasady forum są jakie są. Jeśli zechcesz udostępnić tłumaczenie w pliku txt będę pierwszym który je pobierze. Skany jednak, na tym forum funkcjonować nie mogą i nie będą.

4-staczterdzieściicztery:
Widzę tytuł tematu i myślę sobie: "O! Jakieś wydawnictwo chce wydać Koziorożca, a tłumacz chciałby skosultować coś ze społecznością forumową."
Wchodzę i tu taki zawód. Jaki ja naiwny byłem.

Tomk_eR:
Człowieku! -tu wszyscy wolą czekać po 20 lat na polskie wydanie, albo nawet się nie doczekać i umrzeć, niż ściągnąś skany !

Capricorna i Powrót Rorka przeczytam se w następnym wcieleniu, jak będę francuskim hydraulikiem 8)

xionc:

--- Cytat: "Yaseck" ---Zapominacie tylko o jednym. Skan jest ćwierćśrodkiem. Fan Andreasa nie uzna skanu za komiks tylko jako tłumaczenie. Dlatego rozumiem, dlaczego kupiłeś komplet Koziorożców. Gdybym miał okazję to też bym kupił, pomimo posiadania skanów.

Ale jak nie można to nie można. Rozumiem i szanuję.
--- Koniec cytatu ---


Yaseck, tu chodzi o cos innego - Nowa Gildia ma prawna odpowiedzialnosc za wszelkie nielegalne dzialania, jakie maja miejsce na forum. Rola moderatorow jest m.in. nie dopuscic do roszczen wlascicieli praw autorskich i w konsekwencji - wizji upadku przedsiewziecia.

Z golymi tekstami jest inaczej - nie ma jednoznacznej interpretacji mowiacej o nielegalnosci amatorskich tlumaczen. Osobiscie sadze, ze Twoja inicjatywa jest b. cenna. :)

kas1:
Ja bym z chęcią pobierał tłumaczenia w plikach txt do oryginalnych komiksów. Mam ich trochę. Niby język (angielski) znam ale alfą i omegą to nie jestem.

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

[#] Następna strona

[*] Poprzednia strona

Idź do wersji pełnej