Autor Wątek: Mroja Press  (Przeczytany 133119 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline Daniel Chmielewski

Odp: Mroja Press
« Odpowiedź #135 dnia: Marzec 17, 2009, 07:20:05 pm »
Co do "z" - na początku miałem nie dawać ogonków, ale uznaliśmy, że to jest charakterystyczne dla francuskiego stylu pisma, które przecież emulowałem i że po dwóch stronach czytania przestaje być (mam nadzieję) jakimkolwiek problemem. Chodzi przecież o mentalne podmienienie jednego znaku drugim, co jest prostą czynnością. W "Mechanicznej pomarańczy" autor wymagał nauki całego słowniczka i przez pierwsze 20 stron co pół zdania musiałem zerkać do tyłu książki, by dopiero potem móc gładko czytać. Lubię takie zabiegi, nawet jeśli wymagają trochę więcej skupienia od czytelnika. Już na wykrzykniki w innych miejscach zdania bym się nie zgodził, bo to jest zbytnie odstępstwo od tego, co mamy w naszym języku, więc pragnę uspokoić wszystkich, jeśli będzie mi dane literować jakiś hiszpańskojęzyczny komiks.
Think for one f... second. What don't you f... understand?!

Offline lobsterandscrimp

Odp: Mroja Press
« Odpowiedź #136 dnia: Marzec 17, 2009, 08:32:58 pm »
Szkoda też, że zamiast o treści komiksu mamy kwestię "skrzydełek".

no ja na przyklad jeszcze nie przeczytalem (nie wiem jak inni), wiec na razie napisalem o pierwszej rzeczy jaka rzucila mi sie w oczy. Jak przeczytam, to napisze o tresci.

Ah, i jeszcze z pierwszych wrazen, jesli chodzi o okladke, to podoba mi sie, ze jest (w przeciwienstwie do dwoch najlepszych komiksow polskich - Funky Kovala i Thorgala) brzydko narysowane.
http://mujrushoffyblogasek.blogspot.com/ - moj słitaśny pamietniczek! | http://img441.imageshack.us/img441/9642/brkslsz6.jpg |||UWAGA, ZUBAŻAM DYSKUSJĘ

Offline Jarek Obważanek

Odp: Mroja Press
« Odpowiedź #137 dnia: Marzec 17, 2009, 10:21:24 pm »
Ponieważ nie ma chwilowo Kingpina, a dyskusja zeszła w stronę detali edytorskich, to sprostuję swoją wypowiedź odnośnie licencji "Lost Girls". Bez wchodzenia w szczegóły: w ubiegłym roku Timof (tzn. Mroja) nie miał jeszcze tej licencji.
WRAK.PL - Komiksowa Agencja Prasowa

Offline xionc

  • Redakcja KZ
  • Radca bracki
  • *
  • Wiadomości: 4 564
  • Total likes: 1
  • Świecki krzewiciel wiary
    • age of reason
Odp: Mroja Press
« Odpowiedź #138 dnia: Marzec 18, 2009, 01:12:55 am »
Co do "z" - na początku miałem nie dawać ogonków, ale uznaliśmy, że to jest charakterystyczne dla francuskiego stylu pisma, które przecież emulowałem i że po dwóch stronach czytania przestaje być (mam nadzieję) jakimkolwiek problemem.


Nie do konca - we Francuskim literaz z pojawia sie znacznie rzadziej nie w polskim, z reguly na koncu wyrazu (druga osoba l. mnogiej). W tej sytuacji nieglupie jest zaakcentowac ja ogonkiem i odroznic od s czy jakichs innych zawijasow jak ktos niewyraznie pisze. Podobnie jest z r - dopiero jak zaczalem pisac po francusku, zauwazylem problem, ze r i v wygladaja podobnie, dlatego francuskie r jest w "druga strone". Niestety juz jestem za stary zeby nauczyc sie tak pisac (jeszcze na studiach zmienilem sposob pisania a, bo w liceum mialem identyczne jak e).

Kazdy jezyk ma swoja specyfike...
Twoje zapytanie nie jest wystarczająco specyficzne. Spróbuj użyć dłuższych słów.

Offline ljc

Odp: Mroja Press
« Odpowiedź #139 dnia: Marzec 18, 2009, 05:41:30 pm »
co do ślepego trzymania się oryginału, to skoro komiks wyszedł po francusku, może trzeba było tak zostawić i nie tłumaczyć?  :badgrin:
bez względu na na wszystko - takie "z" utrudnia mi czytanie i już
tamtam!

Offline Dziama

Odp: Mroja Press
« Odpowiedź #140 dnia: Marzec 18, 2009, 08:06:06 pm »
bez względu na na wszystko - takie "z" utrudnia mi czytanie i już


No to słuchaj - mówi się trudno. Miejmy nadzieję, że to jakoś przeżyjesz.

Offline Blacksad

Odp: Mroja Press
« Odpowiedź #141 dnia: Marzec 18, 2009, 08:57:31 pm »
Jak rozumiem, "przypierniczacze" mogą się pochwalić lepiej wydanymi, ciekawszymi komiksami? Tak na własną rękę sobie wzięli, wydali, teraz się cieszą.
Zazdroszczę. Gratuluję. Poproszę o zestaw tytułów - za chwilę składam zamówienie!
Chrzań się, Smirnov

Offline kas1

Odp: Mroja Press
« Odpowiedź #142 dnia: Marzec 18, 2009, 09:14:57 pm »
To jest forumowa klasyka :D

N.N.

  • Gość
Odp: Mroja Press
« Odpowiedź #143 dnia: Marzec 18, 2009, 09:25:40 pm »
Powinniśmy (a właściwie moderatorzy powinni)  prowadzić na forum ranking tematów, które przyciągają nowych użytkowników. Jednego mamy tutaj - kilka postów wyżej, drugi objawił się w temacie "Trup i sofa". Mam nadzieję, że zostaną na dłużej. Obu nowicjuszy - serdecznie witamy. :D

Offline bąbielek

Odp: Mroja Press
« Odpowiedź #144 dnia: Marzec 18, 2009, 09:30:53 pm »
To, co nowe, przyciąga nowych użytkowników - proste! A pomysł dobry :D.

Klick me up, klick me down.

Offline Jarek Obważanek

Odp: Mroja Press
« Odpowiedź #145 dnia: Marzec 18, 2009, 10:00:32 pm »
Jak rozumiem, "przypierniczacze" mogą się pochwalić lepiej wydanymi, ciekawszymi komiksami? Tak na własną rękę sobie wzięli, wydali, teraz się cieszą.
Zazdroszczę. Gratuluję. Poproszę o zestaw tytułów - za chwilę składam zamówienie!
Zarzut, że skrzydełka są puste, jest owszem przypierniczaniem, natomiast uwagi odnośnie sławetnej literki "z" nie są takie znowu wzięte z sufitu. Każde wydawnictwo podejmuje rozmaite decyzje i jest z nich potem rozliczane. Już wkrótce Kingpin i Daniel będą mogli ocenić literki wpisane do "Klezmerów", czekam na to niecierpliwie.
WRAK.PL - Komiksowa Agencja Prasowa

Offline Cheshire Cat

Odp: Mroja Press
« Odpowiedź #146 dnia: Marzec 19, 2009, 12:01:01 pm »
Skrzydełek faktycznie szkoda. Co się jednak tyczy literki Z to uważam, że to nazbyt rozdmuchana sprawa. Przyznam się szczerze i bez bicia, że początkowo automatycznie umknęła mojej uwadze jej stylizowana forma. Nie traktuje więc tego "wybryku" nawet jako swoistej mini łamigłówki.
Co więcej bardzo mi się ten zabieg podoba. Lubię zabawy z literkami i ich formą.     
"Oh, you can't help that, we're all mad here. I'm mad. You're mad."

Offline Kingpin

  • Szafarz bracki
  • *****
  • Wiadomości: 2 273
  • Total likes: 0
  • Płeć: Mężczyzna
  • Official Mroja Spokesman
Odp: Mroja Press
« Odpowiedź #147 dnia: Marzec 19, 2009, 02:16:40 pm »
Przypominam o konkursie na recenzję:
http://www.forum.gildia.pl/index.php/topic,30370.msg1038330.html#msg1038330
termin został przedłużony do 31.03.2009.

o skrzydełkach i "z" też tam można pisać
« Ostatnia zmiana: Marzec 19, 2009, 02:20:08 pm wysłana przez Kingpin »

Offline Dariusz Hallmann

  • Szafarz bracki
  • *****
  • Wiadomości: 3 391
  • Total likes: 2
  • Batman: Ben Affleck Case
Odp: Mroja Press
« Odpowiedź #148 dnia: Kwiecień 14, 2009, 07:51:53 pm »
"Mały świat Golema" – mój pierwszy kontakt z twórczością Joanna Sfara. Jestem pod dużym wrażeniem. Przede wszystkim zauroczyła mnie grafika, w jakimś sensie nieobliczalna, a przez to bardzo intrygująca. Kompozycja komiksu jest dosyć luźna, ale to w ogóle nie przeszkadza, bo tutaj liczy się głównie wyrazistość postaci, nastrój, specyficzny humor i znakomicie brzmiące dialogi, w czym zapewne duża zasługa tłumaczki Magdaleny Kurzyny.

Offline Blacksad

Odp: Mroja Press
« Odpowiedź #149 dnia: Kwiecień 15, 2009, 09:08:56 am »
mój pierwszy kontakt z twórczością Joanna Sfara.
No to zaskoczenie tygodnia  :shock:

Dariuszu, nadrabiaj jak najszybciej "Kota Rabina"! "Golema" tylko podczytywałem, teraz Żona okupuje, ale póki co nie podejmuję się wartościować tych dwóch tytułów. "Kot.." to - jak mówi krytyk - "fundamentalna podstawa" w temacie Sfara!
Chrzań się, Smirnov

 

anything