Autor Wątek: Bajabongo  (Przeczytany 30619 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline turucorp

Odp: Bajabongo
« Odpowiedź #45 dnia: Styczeń 17, 2013, 09:33:56 pm »
łatwiej wtedy znieść mentorski ton.

ale czemu "mentorski"? :(
i w sumie mam problem, bo zakladalem, ze "NeST" jest bardziej metaforyczny niz "Bajabongo"

Offline Dariusz Hallmann

  • Szafarz bracki
  • *****
  • Wiadomości: 3 391
  • Total likes: 2
  • Batman: Ben Affleck Case
Odp: Bajabongo
« Odpowiedź #46 dnia: Styczeń 17, 2013, 09:40:14 pm »
ale czemu "mentorski"? :(
Bo w "Bajabongo" tworzysz absolutnie własny świat, który przecież chcesz odnieść do świata jako takiego. Jesteś dla czytelnika jedynym przewodnikiem. 

i w sumie mam problem, bo zakladalem, ze "NeST" jest bardziej metaforyczny niz "Bajabongo"
A właśnie - czy mógłbyś wyjaśnić, skąd pisownia "NeST"?

Offline turucorp

Odp: Bajabongo
« Odpowiedź #47 dnia: Styczeń 17, 2013, 09:56:21 pm »
Bo w "Bajabongo" tworzysz absolutnie własny świat, który przecież chcesz odnieść do świata jako takiego. Jesteś dla czytelnika jedynym przewodnikiem. 
uff... bo odebralem to pejoratywnie :wink:
a tamta rzeczywistosc jest tak naszpikowana odniesieniami, ze latwo sie w niej (chyba) odnalezc? (w "Fastnachtspiel" ten "swiat wykreowany" jest zdecydowanie bardziej "inny")
A właśnie - czy mógłbyś wyjaśnić, skąd pisownia "NeST"?

zdecydowal klasyczny "rzut moneta", "N.E.S.T." byl zbyt mechaniczny, "Gniazdo" i "Nest" zbyt klasyczne i jednoznaczne, "Regis" mi nie do konca spasowal, "NeST" chyba najlepiej oddaje idee "ulomnego gniazda", "kukulki, ktora ponosi kleske", "falszywego proroka/mesjasza" etc.
« Ostatnia zmiana: Styczeń 17, 2013, 10:01:28 pm wysłana przez turucorp »

Offline Dariusz Hallmann

  • Szafarz bracki
  • *****
  • Wiadomości: 3 391
  • Total likes: 2
  • Batman: Ben Affleck Case
Odp: Bajabongo
« Odpowiedź #48 dnia: Styczeń 17, 2013, 10:06:00 pm »
a tamta rzeczywistosc jest tak naszpikowana odniesieniami, ze latwo sie w niej (chyba) odnalezc?
Zapewne, ale gdyby tylko tak do tego podejść, nie mówilibyśmy o przenośniach, tylko o oczywistościach. Mnie raczej chodzi o metaforyczną konstrukcję świata przedstawionego. Z samego gruntu. :)

zdecydowal klasyczny "rzut moneta", "N.E.S.T." byl zbyt mechaniczny, "Gniazdo" i "Nest" zbyt klasyczne i jednoznaczne, "Regis" mi nie do konca spasowal, "NeST" chyba najlepiej oddaje idee "ulomnego gniazda", "kukulki, ktora ponosi kleske", "falszywego proroka/mesiasza" etc.
To teraz ja pozwolę sobie na "uff"... Bo zacząłem już kombinować z jakimiś "neustadtami" :)

Offline turucorp

Odp: Bajabongo
« Odpowiedź #49 dnia: Styczeń 17, 2013, 10:17:11 pm »
To teraz ja pozwolę sobie na "uff"... Bo zacząłem już kombinować z jakimiś "neustadtami" :)

heh
jak do tej pory, to najbardzie pokombinowal Lucek:
http://ziniol.blogspot.com/2012/11/nest-turek.html
(trop "albanski" mnie zniszczyl, ale za to swietnie zinterpertowal "mechanicznosc" wersji "N.E.S.T." (zrezygnowalem intuicyjnie, nie majac pojecia o okresleniu w Transformersach ;) )

 

anything