trawa

Autor Wątek: „Krakers” - "Senna zmora głodomora" Winsora McCaya  (Przeczytany 300188 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

mkolek81

  • Gość
Odp: „Krakers” i „Mały Nemo w Krainie Snów”
« Odpowiedź #1770 dnia: Luty 28, 2018, 06:52:42 am »
Czyli pasowałoby. Co o tym myślicie?
Ja bym został przy "Puchu" lub oryginalnym "Fluff", pomimo, że do niektórych historii "Kłaki" pasowałyby bardzo dobrze. Ale niech większość zdecyduje lub wydawca.

I niech da znać bo będę musiał wtedy pozmieniać spolszczona nazwę tam gdzie dawałem o tym info.

Offline Michaś P.

Odp: „Krakers” i „Mały Nemo w Krainie Snów”
« Odpowiedź #1771 dnia: Luty 28, 2018, 08:11:02 am »
Możesz pozmieniać na "Kłaki", bo brzmi "bardziej chwytliwie". Poprawiony projekt wstępny okładki - ten tytuł już oficjalnie zostanie:

« Ostatnia zmiana: Luty 28, 2018, 01:01:30 pm wysłana przez Michaś P. »
Nowy adres oficjalnej strony "Krakersa": http://komiks.ovh

Offline Michaś P.

Odp: „Krakers” i „Mały Nemo w Krainie Snów”
« Odpowiedź #1772 dnia: Luty 28, 2018, 05:31:23 pm »
"Bustera Browna" nakład uzbierał się już 67, a "Kłaków" ("Fluffa") 22.

Nowy adres oficjalnej strony "Krakersa": http://komiks.ovh

Deg

  • Gość
Odp: „Krakers” i „Mały Nemo w Krainie Snów”
« Odpowiedź #1773 dnia: Luty 28, 2018, 07:32:58 pm »
Czyli pasowałoby. Co o tym myślicie?
Proponuję "Kłaczek" :smile:

Offline Itachi

Odp: „Krakers” i „Mały Nemo w Krainie Snów”
« Odpowiedź #1774 dnia: Luty 28, 2018, 07:35:10 pm »
+1 zdecydowanie lepiej brzmi

Offline LucasCorso

Odp: „Krakers” i „Mały Nemo w Krainie Snów”
« Odpowiedź #1775 dnia: Luty 28, 2018, 08:07:09 pm »
Nie znam tego komiksu (i raczej nie będę próbował go poznać) ale jeśli komiks ten sugeruje, że główna bohaterka choć odrobinę kocha swojego kota, to nazwanie komiksu "kłaki" to największa zbrodnia jakiej mógłby tłumacz dokonać na tym tytule...

Ponadto nie będąc kociarzem i tak wiem, że puch to jeden z trzech rodzajów włosów, z których składa się kocia sierść.

W związku z tym sugeruję albo pozostać czy Puchu albo ewentualnie zmienić na "Kłaczki" (koniecznie liczba mnoga w mojej opinii jeśli już)

Albo może Puszek? To ma ogromną podbudowę w polskiej kulturze ("Puszek okruszek", "Puch, kot nad koty")

Ale błagam na wszystko co święte, tylko nie "Kłaki". To nie komiks o zakładzie fryzjerskim...
« Ostatnia zmiana: Luty 28, 2018, 08:11:06 pm wysłana przez LucasCorso »
Since time immemorial, I and others of my race have beheld the myriad wonders of the universe...

Offline Itachi

Odp: „Krakers” i „Mały Nemo w Krainie Snów”
« Odpowiedź #1776 dnia: Luty 28, 2018, 08:14:03 pm »
Albo może Puszek?

O tym Puszku też myślałem od wczoraj :wink: Ten typ lub "kłaczek" czy "kłaczki" powinny widnieć na okładce.

Offline parsom

Odp: „Krakers” i „Mały Nemo w Krainie Snów”
« Odpowiedź #1777 dnia: Luty 28, 2018, 08:47:03 pm »
Kłaki? W kocim kontekście od razu nasuwa się na myśl skłębiona sierść zatykająca przewód pokarmowy zwierzaka. Zakłaczenie, odkłaczanie itd. Kociego włosia w innej postaci raczej nikt nie nazywa kłakami.
Jeżeli już, to raczej dałbym "Sierść".
Głosuj na mój projekt Lego Ideas: http://link.do/56xyk

Offline Michaś P.

Odp: „Krakers” i „Mały Nemo w Krainie Snów”
« Odpowiedź #1778 dnia: Marzec 01, 2018, 06:40:10 am »
"Kłaczki", "Sierść"? Czemu nie. Sprawa tytułu nie jest zamknięta. Głosujcie i 8 marca podliczymy. Jak będzie remis, zdecyduje mój głos.
Nowy adres oficjalnej strony "Krakersa": http://komiks.ovh

Offline Lesiok

Odp: „Krakers” i „Mały Nemo w Krainie Snów”
« Odpowiedź #1779 dnia: Marzec 01, 2018, 08:57:20 am »
Mi pasuje najbardziej Kłaczek.

Offline Michaś P.

Odp: „Krakers” i „Mały Nemo w Krainie Snów”
« Odpowiedź #1780 dnia: Marzec 01, 2018, 11:55:26 am »
Nowy adres oficjalnej strony "Krakersa": http://komiks.ovh

Offline wilk

Odp: „Krakers” i „Mały Nemo w Krainie Snów”
« Odpowiedź #1781 dnia: Marzec 01, 2018, 03:42:12 pm »
Kłaki? W kocim kontekście od razu nasuwa się na myśl skłębiona sierść zatykająca przewód pokarmowy zwierzaka. Zakłaczenie, odkłaczanie itd. Kociego włosia w innej postaci raczej nikt nie nazywa kłakami.
Jeżeli już, to raczej dałbym "Sierść".
"Kłaczki", "Sierść"? Czemu nie. Sprawa tytułu nie jest zamknięta. Głosujcie i 8 marca podliczymy. Jak będzie remis, zdecyduje mój głos.
No to może "Bezoarki"?












Oczywiście żartuję. Proszę nie brać na poważnie tej propozycji. :)

Offline Michaś P.

Odp: „Krakers” i „Mały Nemo w Krainie Snów”
« Odpowiedź #1782 dnia: Marzec 01, 2018, 05:30:28 pm »
Jedna osoba zamawiająca spoza forum głosowała na "Kłaczki".
Nowy adres oficjalnej strony "Krakersa": http://komiks.ovh

Deg

  • Gość
Odp: „Krakers” i „Mały Nemo w Krainie Snów”
« Odpowiedź #1783 dnia: Marzec 01, 2018, 10:50:23 pm »

Myślę, że tutaj wyraźnie widać, co oznacza "fluff" - coś, co leci z kotów ;) Puch jest ptasi, sierść nie brzmi zbyt miło, więc chyba najbardziej zakorzenionym w polskim języku sympatycznym odpowiednikiem będą właśnie "Kłaczki" (wcześniej ubzdurało mi się, że Fluff to zarazem imię jednego z bohaterów, ale jednak musi tu być liczba mnoga).

Offline Michaś P.

Odp: „Krakers” i „Mały Nemo w Krainie Snów”
« Odpowiedź #1784 dnia: Marzec 02, 2018, 07:25:53 am »
Dlatego zmieniłem wstępnie tytuł na "Kłaki" , bo tytuł "Kłębki kocich włosów" jest za długi, "Kołtuny" kojarzą się z ludźmi, a "Czochranie" (wg SJP to "ocieranie się", "tarcie ciałem o coś twardego", "targanie włosów" - chyba najtrafniejsze, bo "Fluff" to również czasownik) dziwnie brzmi. A może "Kudły" (ale "kudły" to długie włosy na człowieku i zwierzęciu a nie walające się po podłodze)?

Według "Słownika języka polskiego" "Kłaki" to "zmierzwione, pozlepiane włosy lub sierść", a synonimy tego słowa w kontekście zwierzęcej sierści to "futro", "futerko", "sierść".

"Futerko" brzmi sympatycznie, ale chyba zbyt odlegle od pierwotnego znaczenia, a najtrafniejsza jest "Sierść", ale brzmi niesympatycznie. Winietę "Fluff" łatwo przerobić na "Futro" i "Futerko".
« Ostatnia zmiana: Marzec 02, 2018, 07:47:28 am wysłana przez Michaś P. »
Nowy adres oficjalnej strony "Krakersa": http://komiks.ovh