Autor Wątek: „Krakers” - "Senna zmora głodomora" Winsora McCaya  (Przeczytany 367683 razy)

0 użytkowników i 2 Gości przegląda ten wątek.

Deg

  • Gość
Odp: „Krakers” - „Buster Brown" i "Fluff"
« Odpowiedź #1890 dnia: Październik 04, 2018, 10:01:40 pm »
Fabuła nie ma ciągłości i jednego konkretnego bohatera. Jedynym wspólnym mianownikiem jest wybudzenie "character of day" ze snu i jego marudzenie, że nie powinien jeść rarebit.
Czyli dobrze kombinowałem z tym trawieniem :wink: W takim razie chodzi o bohatera, który nie może się powstrzymać od zjedzenia przed snem ciężkiej (choć niewątpliwie smacznej) potrawy, w związku z czym dręczą go dziwne sny? Grzankożerca, łasuch czy podjadacz jednak nie oddają tego tytułu, ale nie kojarzę żadnej rodzimej potrawy, która byłaby u nas postrzegana jako jednoznaczny powód takiej sennej niestrawności...
Może "Sen (sny) łakomczucha"?

Offline Szekak

Odp: „Krakers” - „Buster Brown" i "Fluff"
« Odpowiedź #1891 dnia: Październik 04, 2018, 10:03:57 pm »
Sennik łasucha brzmi super i całkiem trafnie oddaje o co chodzi.

Offline Lesiok

Odp: „Krakers” - „Buster Brown" i "Fluff"
« Odpowiedź #1892 dnia: Październik 04, 2018, 10:13:45 pm »
Paczka dotarła. Oba komiksy wyglądają świetnie. Teraz tylko znaleźć czas na lekturę :biggrin:
Co do  "Dream of ..." też jestem za pozostawieniem koloru na stronach.
 

Offline LucasCorso

Odp: „Krakers” - „Buster Brown" i "Fluff"
« Odpowiedź #1893 dnia: Październik 04, 2018, 10:23:09 pm »
"Łasuch" jest ok, tylko mi się od razu skojarzył z "Łasuchem" Lemire'a.


To może "Sennik obżarciucha"?
Since time immemorial, I and others of my race have beheld the myriad wonders of the universe...

Offline mibartek

Odp: „Krakers” - „Buster Brown" i "Fluff"
« Odpowiedź #1894 dnia: Październik 05, 2018, 07:22:37 am »
Jakbyście przetłumaczyli tytuł "Dream of The Rarebit Fiend"?


ode mnie "Senna zmora głodomora"  :biggrin:

Offline kas1

Odp: „Krakers” - „Buster Brown" i "Fluff"
« Odpowiedź #1895 dnia: Październik 05, 2018, 07:24:27 am »
Dobre :)

Offline Michaś P.

Odp: „Krakers” - „Buster Brown" i "Fluff"
« Odpowiedź #1896 dnia: Październik 05, 2018, 07:31:54 am »
Myślałem o "Snach łakomczucha", ale tytuł "Senna zmora głodomora" brzmi świetnie, rymuje się i dobrze oddaje sens komiksu - jestem ZA.

Obecnie szukam jeszcze dwóch tłumaczy. Dwóch już jest, potrzeba jeszcze dwóch, dla każdego po ok. 50 stron komiksu (w tym wliczam dla jednego artykuł z Wikipedii).

Prace nad "Senną zmorą głodomora" potrwają dwa lata. W tym czasie będę zbierać materiały dla drugiego tomu "Bustera Browna"). Na razie mam 9 plansz. Może w te dwa lata uda się dozbierać choćby do 160?
« Ostatnia zmiana: Październik 05, 2018, 07:49:55 am wysłana przez Michaś P. »
Nowy adres oficjalnej strony "Krakersa": http://komiks.ovh

mkolek81

  • Gość
Odp: „Krakers” - „Buster Brown" i "Fluff"
« Odpowiedź #1897 dnia: Październik 05, 2018, 07:38:15 am »

ode mnie "Senna zmora głodomora"  :biggrin:


Świetne

Offline LucasCorso

Odp: „Krakers” - „Buster Brown" i "Fluff"
« Odpowiedź #1898 dnia: Październik 05, 2018, 07:38:58 am »
Doskonały pomysł na tytuł!
Since time immemorial, I and others of my race have beheld the myriad wonders of the universe...

Offline Talvi

Odp: „Krakers” - „Buster Brown" i "Fluff"
« Odpowiedź #1899 dnia: Październik 05, 2018, 08:42:34 am »
Świetny tytuł  :lol:

Offline Szekak

Odp: „Krakers” - „Buster Brown" i "Fluff"
« Odpowiedź #1900 dnia: Październik 05, 2018, 08:42:45 am »
Popieram, genialne! :badgrin:

Offline Michaś P.

Odp: „Krakers” - „Buster Brown" i "Fluff"
« Odpowiedź #1901 dnia: Październik 05, 2018, 01:22:23 pm »
Nowy adres oficjalnej strony "Krakersa": http://komiks.ovh

Offline Michaś P.

Odp: „Krakers” - „Buster Brown" i "Fluff"
« Odpowiedź #1902 dnia: Październik 05, 2018, 06:36:05 pm »
Postanowiłem pobawić się z translatorami by zobaczyć jak one tytuł "Dream of the Rarebit Fiend" przetłumaczą. oto wyniki tej zabawy:

Google (małymi literami):"Sen o diabelskim bogu"

Yandex: "Sen grzanki piracie"

Bing: "Marzenie o rarebit diabeł"

Deepl: "Sen szatana rabusiu"

Deepl (z dużymi literami): Sen o Rzadkim Przyjacielu (pewnie "fiend" interpretuje jako "friend")


Znaczenia "fiend":diabeł, demon, belzebub maniak, szatan, bies, fanatyk

Znaczenie "rarebit": rzadki


Jak widać, tytuł nieprzetłumaczalny, choć "Sen o diabelskim bogu" ma nawet jakiś sens, ale tutaj co najwyżej w niektórych odcinkach pojawiają się diabły i nie oddaje to treści całości, a "Senna zmora głodomora" choć nie jest tłumaczeniem, pasuje.
Nowy adres oficjalnej strony "Krakersa": http://komiks.ovh

Deg

  • Gość
Odp: „Krakers” - „Buster Brown" i "Fluff"
« Odpowiedź #1903 dnia: Październik 05, 2018, 07:27:17 pm »
"Senna zmora..." jest super, nie sądzę, żeby dało się to ująć jeszcze lepiej :smile:

Offline Michaś P.

Odp: „Krakers” - „Buster Brown" i "Fluff"
« Odpowiedź #1904 dnia: Październik 08, 2018, 02:15:37 pm »
Ciekaw jestem, czy ktoś już z Was dostał "Bustera" i co myśli o tym komiksie. Czy spodobał się na tyle, żeby zbierać plansze do kolejnego tomu.
Nowy adres oficjalnej strony "Krakersa": http://komiks.ovh