Autor Wątek: Studio Lain  (Przeczytany 1330133 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline ilemoznaszukacnicka

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #5220 dnia: Grudzień 04, 2018, 09:31:51 pm »
czytelnicy chcieli po kolei


Ja jednak pamiętam to inaczej.

Offline -gościu-

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #5221 dnia: Grudzień 04, 2018, 09:47:38 pm »
Ale tak właśnie było...

Offline misiokles

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #5222 dnia: Grudzień 04, 2018, 09:59:02 pm »
Też pamiętam że czytelnicy chcieli po kolei.

Offline midar

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #5223 dnia: Grudzień 04, 2018, 10:31:10 pm »
Czytam „Solo - Ocaleni z chaosu” i jedna z pierwszych „nawalanek” już mnie zniesmaczyła. Na 7 stronie Solo z synem broniąc się przed Kunowatymi biegnie z wyciągniętym mieczem i wola: „Tu szpada w zupełności wystarczy!”.
I, choć szpada to broń biała służąca wyłącznie do kłucia, w następnym kadrze Solo wykonuje piękne, zamaszyste cięcie (oczywiście mieczem, nie szpadą).

Niby nic, ale razi.

Offline studio_lain

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #5224 dnia: Grudzień 04, 2018, 11:44:14 pm »
moze inaczej - wiekszosc czytelnikow chciala po kolei Slaina


midar - masz calkowita racje, ale w oryginale jest szpada, zrobie ci jutro zrzute stronki, bo dzis nie mam juz sily
przypomina mi sie od razu dyskusja o mandze hellsing :wink:


swoja droga zazdroszcze, ze masz, bo do nas kurier wiezie juz 6 dzien :wink: cyrk na kolkach :wink:
« Ostatnia zmiana: Grudzień 04, 2018, 11:50:12 pm wysłana przez studio_lain »

Offline midar

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #5225 dnia: Grudzień 05, 2018, 07:34:22 am »
Tak sobie nawet pomyślałem, że w oryginale była szpada. Wierzę bez screen’u 😀. Mam od dwóch dni i to limitkę.

Offline studio_lain

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #5226 dnia: Grudzień 05, 2018, 10:02:20 am »
ale wiesz co jakbym to wylalpal, to bym to zmienil jednak na np - ostrze
mimo, ze autor wskazuje na szpade

ale znajomosc broni bialej jest nikla u mnie :(

Offline Tiall

  • Redakcja KZ
  • Stolnik bracki
  • *
  • Wiadomości: 1 836
  • Total likes: 0
  • Płeć: Mężczyzna
Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #5227 dnia: Grudzień 05, 2018, 10:09:39 am »
jeśli po hiszpańsku była espada to po polsku tłumaczy się to jako szpada/miecz - wybór tłumacza
tak samo jest po francusku ze słowem épée

Offline studio_lain

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #5228 dnia: Grudzień 05, 2018, 10:58:26 am »
tak jest espada, co prawda moj hiszpanski jest na poziomie - rozumiem kilka punkowych utworow ;) i musialbym podpytac tlumacza - ale pamietam z kawalka miecz sprawiedliwosci, ze miecz to chyba jednak orza?
jak wspomnialem ja bym to zmienil, ale moj kontakt z bronia biala to gra finka za dzieciaka ;) 

Offline mibartek

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #5229 dnia: Grudzień 05, 2018, 11:20:21 am »
jeżeli wierzyć hiszpańskiej wikipedi to espada to miecz a szpada to rodzaj "espady" - espada ropera
https://es.wikipedia.org/wiki/Espada
https://es.wikipedia.org/wiki/Espada_ropera

Offline parsom

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #5230 dnia: Grudzień 05, 2018, 11:26:33 am »
Jakbym był złośliwy, to bym powiedział, że dobry redaktor powinien to wyłapać.
Głosuj na mój projekt Lego Ideas: http://link.do/56xyk

Offline Tiall

  • Redakcja KZ
  • Stolnik bracki
  • *
  • Wiadomości: 1 836
  • Total likes: 0
  • Płeć: Mężczyzna
Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #5231 dnia: Grudzień 05, 2018, 11:29:12 am »
espada ropera to rapier :smile:
swoją drogą finka to nóż fiński, więc też trochę językowe zagadnienie!

Offline Mati29

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #5232 dnia: Grudzień 05, 2018, 11:36:50 am »
sami znawcy broni białej :)


Offline robbirob

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #5233 dnia: Grudzień 05, 2018, 11:38:40 am »
sami znawcy broni białej :smile:
No przecież forum ma nazwę gildia nie :)

Offline Stoneheart

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #5234 dnia: Grudzień 05, 2018, 12:50:40 pm »
Czytam „Solo - Ocaleni z chaosu” i jedna z pierwszych „nawalanek” już mnie zniesmaczyła. Na 7 stronie Solo z synem broniąc się przed Kunowatymi biegnie z wyciągniętym mieczem i wola: „Tu szpada w zupełności wystarczy!”.
I, choć szpada to broń biała służąca wyłącznie do kłucia, w następnym kadrze Solo wykonuje piękne, zamaszyste cięcie (oczywiście mieczem, nie szpadą).

Niby nic, ale razi.





Kilka spraw:
1. zgadza się: hiszpańska espada oznacza m. in. szpadę lub miecz;
2. szpada to również "dawna broń sieczna o prostej i ostro zakończonej głowni" za:
https://sjp.pwn.pl/slowniki/szpada.html
3. w kontekście tej sceny istotne jest, jak zauważyło Studio Lain, wprowadzenie przeciwstawienia do broni palnej; zatem: ostrze/ broń biała byłyby pozornie lepszymi wyborami;
4. dlaczego pozornie? gdyż w kontynuacji sceny jest: "wyciągnij ją... i zabij", a zatem tu już lepiej, aby pojawiła się nazwa nieco bardziej precyzyjna;
5. mamy do czynienia ze światem wymyślonym, nie jest to komiks historyczny; w który to świat autor wprowadza ogrom nazw własnych, swobodnie (żeby nie powiedzieć po grafomańsku wręcz) operuje pojęciami...


Konkludując: wydaje się, że można w tej sytuacji dać przyzwolenie tłumaczowi na intuicyjny dobór wyrazu spomiędzy potencjalnie dostępnych bez zbytniego "czepialstwa"...

Swoją drogą str. 7: Solo z synem? Czy aby na pewno?
« Ostatnia zmiana: Grudzień 05, 2018, 12:54:46 pm wysłana przez Stoneheart »

 

anything