Autor Wątek: Berserk (Kentaro Miura)  (Przeczytany 67138 razy)

0 użytkowników i 2 Gości przegląda ten wątek.

Offline Dembol_

Odp: Berserk (Kentaro Miura)
« Odpowiedź #15 dnia: Sierpień 19, 2014, 12:59:29 pm »
polegająca w głównej mierze na walkach.
To nie Dragon Ball. Walki wcale nie są takie istotne.

Offline peta18

Odp: Berserk (Kentaro Miura)
« Odpowiedź #16 dnia: Wrzesień 04, 2014, 06:47:32 pm »
Mam newsa: zmieni sie jednak liternictwo polskiego tytulu. Japonczycy nie zaakceptowali obecnej wersji, tytul musi byc prosty i bez zbednych dodatkow. Niebawem nowa wersja zostanie zaprezentowana, jest juz gotowa.
Buk, Hodor i Dziczyzna

Offline adro

Odp: Berserk (Kentaro Miura)
« Odpowiedź #17 dnia: Wrzesień 05, 2014, 03:02:42 pm »
ech te drobiazgowe Japsy :razz: :biggrin:
pzdr
 
tylko cisza i spokoj moga nas uratować
ALIVE AND KICKING!!!
King of Pop is dead... :(:(
Czesc Semicowi, to JUZ 20 lat!!!!
Czesc Prezydentowi RP i Jego Malzonce!!!
Czesc wszystkim poleglym pod Smolenskiem Bohaterom!!!

Offline peta18

Odp: Berserk (Kentaro Miura)
« Odpowiedź #18 dnia: Wrzesień 11, 2014, 12:51:44 pm »
I jest robocza wersja okladki z nowym liternictwem:

Buk, Hodor i Dziczyzna

Offline gabor2

  • Kawaler Bractwa Św. Jerzego
  • ****
  • Wiadomości: 508
  • Total likes: 0
  • Płeć: Mężczyzna
Odp: Berserk (Kentaro Miura)
« Odpowiedź #19 dnia: Październik 08, 2014, 09:02:13 am »
Komiks miał mieć premierę w poniedziałek, a na gildii wciąż brak :( Przez to wstrzymują mi całe zamówienie. Wie ktoś coś więcej na jego temat? Czy tylko gildia nie ma, czy jest jakieś ogólne opóźnienie?

Offline Motyl

Odp: Berserk (Kentaro Miura)
« Odpowiedź #20 dnia: Październik 08, 2014, 09:51:38 am »
Ogólne raczej nie, w Łodzi był dostępny na stoisku JPFu.

Offline maximumcarnage

Odp: Berserk (Kentaro Miura)
« Odpowiedź #21 dnia: Październik 08, 2014, 10:45:26 am »
Chyba jest jakieś opóźnienie, bo ludzie na fejsie piszą, że nie mają jeszcze "Berserka" z preorderu.

Offline peta18

Odp: Berserk (Kentaro Miura)
« Odpowiedź #22 dnia: Październik 08, 2014, 12:38:16 pm »
Komiks miał mieć premierę w poniedziałek, a na gildii wciąż brak :sad: Przez to wstrzymują mi całe zamówienie. Wie ktoś coś więcej na jego temat? Czy tylko gildia nie ma, czy jest jakieś ogólne opóźnienie?
Nie ma zadnego opoznienia. Poniedzialek/wtorek zostaly wyslane komiksy do prenumeratorow i do sklepow. Do jutra raczej wszystko dojdzie.
Buk, Hodor i Dziczyzna

Offline AvengerGT

Odp: Berserk (Kentaro Miura)
« Odpowiedź #23 dnia: Październik 08, 2014, 06:38:21 pm »
Komiks miał mieć premierę w poniedziałek, a na gildii wciąż brak :sad: Przez to wstrzymują mi całe zamówienie. Wie ktoś coś więcej na jego temat? Czy tylko gildia nie ma, czy jest jakieś ogólne opóźnienie?
Już o tym wspominałem przy okazji premiery innej mangi, a przede mną chyba ktoś jeszcze. Na stronie JPF jest na samej górze strony pewien komunikat o ociąganiu się z płatnościami za ich faktury przez niektóre księgarnie - stąd podobno takie opóźnienia. Komunikat ten wisi już spory kawałek czasu. Coś (za) długo ten problem istnieje.



Offline gabor2

  • Kawaler Bractwa Św. Jerzego
  • ****
  • Wiadomości: 508
  • Total likes: 0
  • Płeć: Mężczyzna
Odp: Berserk (Kentaro Miura)
« Odpowiedź #24 dnia: Październik 09, 2014, 02:15:17 pm »
Dobra wiadomość, dziś już tomik jest w Gildii dostępny i jutro pewnie będę miał w domu.

Offline Jaroslaw_D

  • Stolnik bracki
  • *****
  • Wiadomości: 1 643
  • Total likes: 0
  • Płeć: Mężczyzna
  • Pokolenie TM-Semic
    • Półka z Kulturą
Odp: Berserk (Kentaro Miura)
« Odpowiedź #25 dnia: Październik 11, 2014, 05:58:09 pm »
Jestem w trakcie lektury, pochłania się momentalnie. Niby stron jest dużo, ale w praktyce strona leci za stroną i coraz szybciej docieramy do końca :) a poważnie to ten Berserk to naprawdę kawał świetnego komiksu. Dużo akcji, brutalnej przemocy i trochę seksu. Jest też sporo tajemnic i zagadek, czyli wszystko to co powinno być w komiksie rozpoczynającym serię.
Dwa pytania. Czy ktoś może sprawdzić czy w wersji oryginalnej również są przekleństwa czy to tylko specyfika polskiego tłumaczenia? I druga sprawa - skąd technicznie wynika różnica w pierwszych stronach każdego rozdziału w porównaniu do pozostałych? Często taki zabieg stosowany jest w mangach, natomiast nie dotarłem do informacji czemu ma to służyć w praktyce i jak się różni technika ich tworzenia?
"Nie potrafię podać niezawodnego przepisu na sukces, ale mogę podać przepis na porażkę: staraj się wszystkich zadowolić". - Herbert Bayars Swope

Offline wujekmaciej

  • Stolnik bracki
  • *****
  • Wiadomości: 1 782
  • Total likes: 0
  • Płeć: Mężczyzna
  • City of Smoke...
Odp: Berserk (Kentaro Miura)
« Odpowiedź #26 dnia: Październik 11, 2014, 06:03:24 pm »
I druga sprawa - skąd technicznie wynika różnica w pierwszych stronach każdego rozdziału w porównaniu do pozostałych? Często taki zabieg stosowany jest w mangach, natomiast nie dotarłem do informacji czemu ma to służyć w praktyce i jak się różni technika ich tworzenia?

a to nie jest tak, że w oryginale są one kolorowe i w innych wersjach wyglądają tak jakby były skserowane na kserze czarno-białym ?

Offline peta18

Odp: Berserk (Kentaro Miura)
« Odpowiedź #27 dnia: Październik 11, 2014, 06:09:03 pm »
I druga sprawa - skąd technicznie wynika różnica w pierwszych stronach każdego rozdziału w porównaniu do pozostałych? Często taki zabieg stosowany jest w mangach, natomiast nie dotarłem do informacji czemu ma to służyć w praktyce i jak się różni technika ich tworzenia?
To sa najprawdopodobniej kolorowe strony, ktore ukazaly sie w magazynie czy gdzies indziej. Wydanie polskie jest oparte na wydaniu japonskim i jakby te strony byly kolorowe w oryginalnym "TPB" to u nas tez by byly kolorowe na 99,9%.
Buk, Hodor i Dziczyzna

Offline Dembol_

Odp: Berserk (Kentaro Miura)
« Odpowiedź #28 dnia: Październik 11, 2014, 10:44:24 pm »
Dwa pytania. Czy ktoś może sprawdzić czy w wersji oryginalnej również są przekleństwa czy to tylko specyfika polskiego tłumaczenia? I druga sprawa - skąd technicznie wynika różnica w pierwszych stronach każdego rozdziału w porównaniu do pozostałych? Często taki zabieg stosowany jest w mangach, natomiast nie dotarłem do informacji czemu ma to służyć w praktyce i jak się różni technika ich tworzenia?
Japończycy ogólnie nie mają wielu przekleństw, ale ostatnimi czasy tłumacz JPFu widać zwrócił się w stronę luźniejszego tłumaczenia bo k*rwy lecą w praktycznie każdym tytule dla starszego czytelnika z tego wydawnictwa. Niby mangowcy czasem przebąkiwali, że to trochę nienaturalne, że postacie nigdy nie klną, ale mnie zdaje się tego za dużo i nie zawsze pasuje do klimatu mangi.

Co jakiś czas w pierwotnym wydaniu japońskim (czyli w magazynie gdzie publikowane jest 20-50 stron danego komiksu) występuje kilka kolorowych stron. Najczęściej nie są reprodukowane w takiej formie w wydaniu tomikowym tylko są przekształcane na skalę szarości. Czasem jedynie na potrzeby specjalnych wydań zdarza się, że strony te są reprodukowane w kolorze.

Offline Jaroslaw_D

  • Stolnik bracki
  • *****
  • Wiadomości: 1 643
  • Total likes: 0
  • Płeć: Mężczyzna
  • Pokolenie TM-Semic
    • Półka z Kulturą
Odp: Berserk (Kentaro Miura)
« Odpowiedź #29 dnia: Październik 11, 2014, 10:52:17 pm »
Dzięki Dembol i panowie wcześniej :) odnośnie tych przekleństw to właśnie stąd moje pytanie co do tłumaczenia, bo też zwróciłem uwagę, że w mangach JPF jest tego naprawdę duzo.
"Nie potrafię podać niezawodnego przepisu na sukces, ale mogę podać przepis na porażkę: staraj się wszystkich zadowolić". - Herbert Bayars Swope