Co do anime to przypomniała mi sie mała księzniczka która ostatnio kupiłam na dvd za 5 złociszy, tam tez polacy podkładali głosy bo to ta sama wersja która kiedys była na polonii, i dubbing jest niczego sobie
z filmów live to jedyny zdubbingowany jaki widziałam to czeska Arabella
o ile tam wogóle był dubbing --' nie pamietam dokładnie ale wydaje mi sie ze tak
Ataku klonów nie widziałam wiec nie moge ocenic ale wierze Ci na słowo
Kiedys widziałam odcinek NGE z francuskim dubbingiem to jeszcze było do zniesienia
zapomniałam o niemcach fakt ida łeb w łeb z okejami. Przeciez to co było na Vivie i innych tam rtl-ach... no łojesu
ale może nam sie tylko tak wydaje, skoro polski dubbing nas czesto nie razi za bardzo...