trawa

Autor Wątek: Anime czy anime....?  (Przeczytany 10533 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline muffynka

Anime czy anime....?
« dnia: Listopad 07, 2004, 07:56:42 pm »
Wiem, ze brzmi to irracjonalnie, ale odkad pamietam w grupie fanow Mangi i Anime, ktora mnie otacza topczy sie nieustanny spor jak wymiawiac kaponskie animacje.
Anime czyli tak jak sie czyta i pisze.. czy anime bez ostarniego "e" tak z angielska....

Pomozecie mi rozstrzygnac ten spor?

pozdrawiam
url=http://trandel.tr.funpic.de/forum/index.php][/url]

Offline turucorp

Anime czy anime....?
« Odpowiedź #1 dnia: Listopad 07, 2004, 08:16:24 pm »
niby, ze wymawiac "anim"? :bored:
ciekawostka :roll:
nie wiem, w grupie fanow Wszystkich Komiksow i Filmow Wszelakich jesli juz musimy mowic o animowanych filmach z Japonii jako o "anime" to wymawiamy "anime".
BTW z "angielska" to chyba bylo by "ejnajm" (boszszs, co za schiza :| ) a nie "anim" (no chyba, ze z nalecialoscia z dialektu mandarynskiego  :bored: )

Offline graves

Anime czy anime....?
« Odpowiedź #2 dnia: Listopad 07, 2004, 08:51:17 pm »
do tej pory wymawiałem bez "e" -czyli anim :roll:
Ale ja się nie znam :roll:
"It is an old maximum of mine that when you have excluded the imposible, whatever remains, however improbable, must be the truth."

Offline muffynka

Anime czy anime....?
« Odpowiedź #3 dnia: Listopad 07, 2004, 08:56:51 pm »
Dla mnie poprawne jest Anime, bo japonczycy tak mowia, a oni chyba maja w tym wiekszy autorytet niz jakis Polak czy ktos inny.

Wlasnie z angielska to chyba by bylo Enim czy jakos tak....
url=http://trandel.tr.funpic.de/forum/index.php][/url]

grzybek

  • Gość
Anime czy anime....?
« Odpowiedź #4 dnia: Listopad 07, 2004, 09:01:57 pm »
Japonczycy nie wymawiaja w swoich wyrazach spolgosek. Tak wiec slowo anime nie moze byc wymawiane jak slowo angielskie ale jak japonskie - czyli ANIME

pozdrawiam
Grzybek

Offline turucorp

Anime czy anime....?
« Odpowiedź #5 dnia: Listopad 07, 2004, 09:12:38 pm »
aha, czyli jednak ANIME
BTW a tak przy okazji to sie o pare rzeczy zapytam (bo to mnie intryguje):
-w grupie fanow Mangi i Anime to na rosyjskie animacje jak mowicie?
-a na komiksy glownonurtowe z USA?
-albo z Francji?

no bo skoro anime i manga, to pozostale chyba tez orginalnie nazywacie?
no chyba, ze nie, ale w takim razie dlaczego nie? :?

Offline lucass

Anime czy anime....?
« Odpowiedź #6 dnia: Listopad 07, 2004, 09:41:08 pm »
Afghanimation?
url=http://www.seelecouncil.com/msi][/url]
NOWY TELEDYSK!!
moja lista AMV

Offline turucorp

Anime czy anime....?
« Odpowiedź #7 dnia: Listopad 07, 2004, 09:47:25 pm »
Cytat: "lucass"
Afghanimation?

bynajmniej, animacje rosyjskie maja swoja nazwe i jesli stosujesz odpowiednie nazewnictwo przy produkcjach japonskich to chyba powinno sie to przenosic na pozostale kraje?
chyba, ze nie, ale w tym momencie chcialbym wiedziec dlaczego nie?
bo blyskotliwe odpowiedzi jak ta powyzej chyba nie swiadcza najlepiej o fanach Mangi i Anime :roll:

Offline Pokpoko

Anime czy anime....?
« Odpowiedź #8 dnia: Listopad 07, 2004, 09:49:40 pm »
pozostałe nei maja wnazwy własnej-komiks [nazwa kraju]/[nazwa gatunku-SF,erot.,przygodwy]...bo ja osobiscie nie wiem jak będzie po rosyjsku słowo komiks,a co gorsza nie mam cyrylicy na kompie ;)
btw-ja tam mówię anime-tak jak po polsku byś wymawiała,ale ja profan jestem :giggle:

Offline beat

Anime czy anime....?
« Odpowiedź #9 dnia: Listopad 07, 2004, 09:50:53 pm »
Cytat: "grzybek"
Japonczycy nie wymawiaja w swoich wyrazach spolgosek.


buaaahaaaa


Japonczycy wymawiaja spolgloski
- nie ma takiego jezyka, w ktorym nie wymawialoby sie spolglosek.

Zapewne chodzilo Ci o to (mam przynajmniej taka nadzieje),
ze wymowa ich jezyka opiera sie na sylabicznym systemie,
gdzie jedynie litera "n" moze wystepować bez samogloski.

jednakze w wielu przypadkach, zwl. przy sylabie KU
nastepuje zanik w wymowie "u"
np. takusan - [taksan]   - dużo
gakusei - [gaksei] - uczeń
lub też desu - [des] - jest

nastepnym razem prosze o rozwage przed pisaniem
url=http://www.matsumi.pl/]www.matsumi.pl[/url]

Offline turucorp

Anime czy anime....?
« Odpowiedź #10 dnia: Listopad 07, 2004, 10:05:06 pm »
Cytat: "Pokpoko"
pozostałe nei maja wnazwy własnej-komiks [nazwa kraju]/[nazwa gatunku-SF,erot.,przygodwy]...bo ja osobiscie nie wiem jak będzie po rosyjsku słowo komiks,a co gorsza nie mam cyrylicy na kompie ;)


akurat komiks po rosyjsku jest komiks (oczywiscie w mowie) ale juz animacja to "multik"
jesli japonski komiks to "manga" to czemu wloski nie jest "fumetto", francuski "band desine" amerykanski "comics" etc.?
te, jak to okresliles "pozostale", maja swoje nazwy i nie rozumiem dlaczego ich nie uzywac?
jesli chodzi o podzialy gatunkowe to w kazdym kraju maja rowniez swoje nazwy, wiec na jakiej podstawie twierdzisz, ze nie maja?
czyzby swiat dzielil sie na "mange' i reszte "komiksow"? :eek:

Offline muffynka

Anime czy anime....?
« Odpowiedź #11 dnia: Listopad 07, 2004, 10:14:02 pm »
Pamietam, ze gdzies czytalam na temat komiksow i mang, ich relacji miedzy soba. Podsumowanie bylo takie, zeby odroznic komiksy pochodzace z JAponii nadano im miano Manga. To samo zapewne dotyczy japonskich animacji by je rozroznic od reszty takze nadano im odrebna nazwe, bo przecie z MAnda i Anime to nie tylko nazwy komiksow, czy animacji, lecz roweniz podkreslenie ze pochodza z Japoniii.
Dlatego w innych krajach naogol mowi sie Manga i Anime...
url=http://trandel.tr.funpic.de/forum/index.php][/url]

Offline turucorp

Anime czy anime....?
« Odpowiedź #12 dnia: Listopad 07, 2004, 10:21:10 pm »
Cytat: "muffynka"
Pamietam, ze gdzies czytalam na temat komiksow i mang, ich relacji miedzy soba. Podsumowanie bylo takie, zeby odroznic komiksy pochodzace z JAponii nadano im miano Manga.


ale kto takie cos wprowadzil i czemu ma to sluzyc?
bo nie bardzo rozumiem czym sie rozni komiks wykonany w Japonii od np. komiksu wykonanego w USA? :roll:

Offline muffynka

Anime czy anime....?
« Odpowiedź #13 dnia: Listopad 07, 2004, 10:24:49 pm »
Cytat: "turucorp"
Cytat: "muffynka"
Pamietam, ze gdzies czytalam na temat komiksow i mang, ich relacji miedzy soba. Podsumowanie bylo takie, zeby odroznic komiksy pochodzace z JAponii nadano im miano Manga.


ale kto takie cos wprowadzil i czemu ma to sluzyc?
bo nie bardzo rozumiem czym sie rozni komiks wykonany w Japonii od np. komiksu wykonanego w USA? :roll:


W sumie to nie wiem, moze jakeis leczenie kompleksow?
url=http://trandel.tr.funpic.de/forum/index.php][/url]

Offline Pokpoko

Anime czy anime....?
« Odpowiedź #14 dnia: Listopad 07, 2004, 10:25:43 pm »
bogowie artylerii...nie dzielę świata na mangę i resztę,bo czytam i te i te bez preferowaniu jednych czy drugich...
pozatym jak rozumiem kazde z tych słów oznacza w danym jezyku slowo "komiks"?zreszta ujmę to jeszcze inaczej-mogę mówić na mange "komiks japoński"-ale manga jest krócej,i od razu wiadomo o co chodzi...to jakbys upieral się że na harley muszę mówić-motocykl marki harley,skoro na cała reszte też mówię motor-używam danego slowa żeby podkreślić jego odmiennośc od "generalnej i szeroko rozumianej"grupy ogólnej. gdybym był szczególnym fanem komiksu włoskiego uzywałbym zapewne słowa fumetto,żeby odróżnić go od reszty komiksów.
*EDIT_dodano jako odpowiedź na post powyżej*
sami japońce wprowadzili ten termin,a styl japoński jest o tyle odmienny od eropejskiego i amerykańskiego że można użyć nazwy szczegółowej

 

anything