Peasant - Chłop
Militia Guard - Zbrojny (nie rycerz, ale wyszkolony członek straży miejskiej Milita Guard... Jak dla mnie zbrojny idealnie brzmi )
Archer - Łucznik
Marksman - Kusznik (zgodnie z opisem na stronce, po ulepszeniu mają dzierżyć Crossbow, a podstawowa jednostka jak widać na shotach ma łuk. Z kolei przetłumaczenie Marksman na strzelec byłoby lipne imho :P)
Squire - Giermek
Knight - Rycerz
Griffin - Gryf
Royal Griffin - Królewski Gryf (trzymajmy się Polskiej sładni, a nie gadajmy jak Yoda :P )
Priest - Kapłan
Inquisitor - Inkwizytor
Cavalier - Kawalerzysta
Paladin - Paladyn
Angel - Anioł
Archangel - Archanioł
Imp - Imp
Familiar - Chowaniec
Horned Demon - Rogaty Demon
Horned Overseer - Dowódca Demonów (Overseer to przecież z angielskiego nadzorca)
Hell Hound - Piekielny Ogar
Cerberus - Cerber
Succubus - Sukub
Succubus Favorite - Umiłowany Sukub (favorite ma kilka znaczeń :] )
Hell Stallion - Piekielny Rumak
Nightmare - Zmora
Pit Fiend - Bies Otchłani
Pit Lord - Lord Otchłani
Devil - Diabeł
Archdevil - Arcydiabeł
Skeleton - Szkielet
Skeleton Archer - Szkielet Łucznik
Zombie - Ożywieniec
Plague Zombie - Zombie
Ghost - Duch
Spectre - Zjawa (to jest lepsze tłumaczenie Spectre imho. Widmo lepiej brzmi dla silniejszych jednostek :P)
Vampire - Wampir
Vampire Lord - Wampirzy Lord
Lich - Lisz
Arch Lich - Arcylisz
Wight - Upiór
Wraith - Widmo (jedyne słuszne tłumaczenie :P chociażby saga X-Winga "Wraith Squadron" w polsce wydana jako Eskadra Widm)
Bone Dragon - Drakolisz
Spectral Dragon - Widmowy Smok (Lekkie odstępstwo, ale jak to brzmi
)
Ja bym tak widział polskie jednostki