Średnio celna bo oparta na błednym przekonaniu , że od amatorów tłumaczących coś dla zabawy w atmosferze przyjacielskiej rywalizacji , która zapewne możnaby porównać do demosceny komputerowej z lat dziewięćdziesiątych należy wymagać tyle co od ludzi opłacacanych conajmniej jako średniej klasy specjaliści.
Nieporównywalny jest tez termin - fansuby powstaja w kilka godzin do kilku dni zazwyczaj po wyjsciu odcinka, profesjonalne powstaja zazwyczaj po jakims czasie gdzie ekipa tłumacząca może się spokojnie skoncentrować nad zleceniem jako ich pracą zarobkową.
Dalej autor nie uwzglednia rowniez tego, ze tradycyjny sub jest przeznaczony do kina, dvd, BRa i ogolnie ogladania z duzej odleglosci na duzych ekranach co automatycznie wprowadza wymog prostych wyraznych czcionek. Fansub w wiekszosci przypadkow bedzie ogladany na komputerze.
Dalej mysla przewodnia tekstu jest , ze zli fansubberzy stosuja te triki by byc trendy w kregach ekstremalnych japonofilow, podczas gdy autor ma obsesje na punkcie zaslaniania swietego obrazu w anime przez jakies zbedne napisy.
Czy niektore grupy przeginaja - pewnie tak, ale na kazdym rynku tak jest ,ze mamy towar lepszej jakosci i gorszej i mozemy sobie wybrac (wiec mamy tu nawet wyzszy komfort niz przy pro subach bo grup amatorskich czesto kilka robi jedno anime, a oficjalny jest zawsze jeden ze wzgledow licencyjnych.
Czy przeszkadza mi specjalne karaoke w openingach - ni cholery
Czy przeszkadza mi, ze ktos dodal nazwe grupy do ekranu tytulowego - ni cholery
Czy przeszkadzaja mi podpisy do japonskich napisow - hmm zazwyczaj je lubie, jesli nie zaslaniaja orginalu
Pozostawianie japonszczyzny - hmm to trudniejsze pytanie - klasyczny przypadek, ze we wszystkim nalezy zachowac umiar. Honorifiksy powinny zostawac, nazwy specjalne atakow itp w zasadzie tez, reszta raczej do tlumaczenia
Przypisy na gorze - jak nie sa jakies wielkie objetosciowo czy trywialne w tresci to ok. Idealem dla mnie sa tutaj plansze z obszernymi wyjasnieniami wstawione na koncu odcinka jak w Spice and Wolf czy Deamonbane.