Autor Wątek: Koziorożec (spoilery)  (Przeczytany 229375 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

ramirez82

  • Gość
Odp: Koziorożec (spoilery)
« Odpowiedź #555 dnia: Kwiecień 10, 2015, 02:06:52 pm »
Czy w kwietniu jest Komiksowa Warszawa, lub MFKiG? Bo jak patrzę na listę wstępnych zakupów, to chyba jakaś duża impreza będzie...

Offline Death

Odp: Koziorożec (spoilery)
« Odpowiedź #556 dnia: Kwiecień 10, 2015, 02:09:04 pm »
KW w maju (14-15), a BFK w czerwcu (27-29). Pyrkon za dwa tygodnie w Poznaniu.
A Festiwal Komiksu Historycznego kiedy? Coś ktoś?

ramirez82

  • Gość
Odp: Koziorożec (spoilery)
« Odpowiedź #557 dnia: Kwiecień 10, 2015, 02:18:07 pm »
To pewnie z okazji Pyrkonu tyle nowości.  :)

A tak serio, wczoraj odebrałem zamówienie z nowościami Egmontu, to na chwilę obecną w koszyku Gildii mam kwietniowych nowości za ponad 500 zł już z zniżką 25%, a tu jeszcze takie cuda dochodzą jak "Jaskinia wspomnień"...

Offline marceli

Odp: Koziorożec (spoilery)
« Odpowiedź #558 dnia: Kwiecień 10, 2015, 02:48:06 pm »
Brawo. Super wiadomosc.
Bardzo chętnie wyjaśniłbym Ci to wszystko w cztery oczy frajerze.

Offline mr.castor

Odp: Koziorożec (spoilery)
« Odpowiedź #559 dnia: Kwiecień 10, 2015, 03:03:43 pm »
z fb:


Razem z "Jaskinią wspomnień" wydamy "Jeźdźców" - 18 tom Koziorożca.

 :biggrin:

Offline misiokles

Odp: Koziorożec (spoilery)
« Odpowiedź #560 dnia: Kwiecień 10, 2015, 07:27:56 pm »
Sideca podała jeszcze jedną "ciekawostkę".
Komentarz do wpisu: no to jeszcze jeden i będzie komplet jak na razie
Odpowiedź: Do października lub listopada. Terminus (najnowszy album) jest gotowy od jakiegoś czasu i czeka na termin publikacji.
U nas pewnie za rok biorąc pod uwagę, że we Francji Kozie chyba wychodzą jesienią...
« Ostatnia zmiana: Kwiecień 10, 2015, 07:46:04 pm wysłana przez misiokles »

Offline mack3

Odp: Koziorożec (spoilery)
« Odpowiedź #561 dnia: Kwiecień 10, 2015, 07:38:03 pm »
Terminus to chyba przedostatni tom (??), ale może się mylę
« Ostatnia zmiana: Kwiecień 10, 2015, 07:42:55 pm wysłana przez mack3 »

Offline misiokles

Odp: Koziorożec (spoilery)
« Odpowiedź #562 dnia: Kwiecień 10, 2015, 07:45:42 pm »
Tak, przedostatni... Ta polska numeracji robi mi zamęt...

Offline mack3

Odp: Koziorożec (spoilery)
« Odpowiedź #563 dnia: Kwiecień 10, 2015, 07:50:33 pm »
W sumie to nie jestem pewien... :)
z innej beczki - ciekawy artykuł: z 2011 r. - nie wiem czy był juz linkowany: http://dnd.polter.pl/Koniec-Koziorozca-w47041


Offline bosssu

Odp: Koziorożec (spoilery)
« Odpowiedź #564 dnia: Kwiecień 12, 2015, 10:31:48 am »
W sumie to nie jestem pewien... :smile:
z innej beczki - ciekawy artykuł: z 2011 r. - nie wiem czy był juz linkowany: http://dnd.polter.pl/Koniec-Koziorozca-w47041
Ciekawy ale nic kompletnie nie wnosi- Rork 0 się ukazał a Koziorożec będzie ukończony. :biggrin:

Offline tucoRamirez

  • Zbrojmistrz bracki
  • *****
  • Wiadomości: 1 010
  • Total likes: 2
  • Hijo de una gran puta!
Odp: Koziorożec (spoilery)
« Odpowiedź #565 dnia: Kwiecień 12, 2015, 11:29:55 am »
Ciekawy ale nic kompletnie nie wnosi- Rork 0 się ukazał a Koziorożec będzie ukończony. :biggrin:
trochę chyba wnosi... np. ja nie wiedziałem, że to słaba sprzedaż miała (lub też przyczyniła się) wpływ na decyzję o zakończeniu serii; i tak szczęście w nieszczęściu, że pozwolili Andreasowi na zakończenie opowieści w kilku tomach a nie, jak się odgrażali - w jednym. Może stąd to (moje) wrażenie próby przymykania na siłę wątków, które to dało się zauważyć już w Nowym Jorku, a w Widziane z bliska po prostu aż bije po oczach. Trochę szkoda..... no ale nie dziwię się słabnącej sprzedaży, już nawet my (poznający albumy co 1-2 miesiące) czasem się gubimy i musimy wracać do poprzednich tomów, a co dopiero (...) to jeszcze dostawali Kozia raz na rok, heheh.


wyedytowano. starajcie się trzymać swoją pogardę dla innych nacji na wodzy. smutne...
fragsel

EDIT
Smutne to jest to, że wkładasz mi w usta rzeczoną "pogardę dla innych nacji", której nie było, bo być nie mogło... nawet mi przez myśl nie przeszła jakakolwiek pogarda. A "smutne" jest to, że komentujesz usunięty wpis, sugerując nie wiadomo jakie treści. Nie zamierzam się tutaj tłumaczyć, bo najzwyczajniej nie mam z czego, ale jeśli publicznie mnie pouczasz, to przynajmniej pokaż innym moją winę. A tak po ludzku, to po prostu ręce opadają i ma się ochotę.... wyjść....
« Ostatnia zmiana: Kwiecień 15, 2015, 10:13:20 pm wysłana przez graves »
Z wszystkiego, co kiedykolwiek napisano, lubię tylko to, co autor napisał własną krwią.

Offline tucoRamirez

  • Zbrojmistrz bracki
  • *****
  • Wiadomości: 1 010
  • Total likes: 2
  • Hijo de una gran puta!
Odp: Koziorożec (spoilery)
« Odpowiedź #566 dnia: Kwiecień 16, 2015, 07:22:21 pm »
Nowy Kozio i Jaskinia wspomnień już (czyli na kilka dni przed zapowiadaną premierą) w sklepie Gildii; Jaskinia z dyskontem 30%. W mojej ulubionej literackiej też mają, ale mają też wyjątkowo kosmiczną cenę, heeheh, brać póki drogo:
http://www.literacka.pl/product_info.php?products_id=342788
Z wszystkiego, co kiedykolwiek napisano, lubię tylko to, co autor napisał własną krwią.

Offline xionc

  • Redakcja KZ
  • Radca bracki
  • *
  • Wiadomości: 4 564
  • Total likes: 1
  • Świecki krzewiciel wiary
    • age of reason
Odp: Koziorożec (spoilery)
« Odpowiedź #567 dnia: Kwiecień 20, 2015, 04:05:10 pm »
Niestety to polskie tlumaczenie Koziorozca b. slabe, zarowno jezykowo, jak i merytorycznie.

W "Jezdzcach" na stronie 7 powinno byc: "Byłem jej obrońcą". To dosc oczywiste w kontekscie 5 tomu...
Twoje zapytanie nie jest wystarczająco specyficzne. Spróbuj użyć dłuższych słów.

Offline wujekmaciej

  • Stolnik bracki
  • *****
  • Wiadomości: 1 782
  • Total likes: 0
  • Płeć: Mężczyzna
  • City of Smoke...
Odp: Koziorożec (spoilery)
« Odpowiedź #568 dnia: Kwiecień 20, 2015, 04:12:22 pm »
Niestety to polskie tlumaczenie Koziorozca b. slabe, zarowno jezykowo, jak i merytorycznie.

W "Jezdzcach" na stronie 7 powinno byc: "Byłem jej obrońcą". To dosc oczywiste w kontekscie 5 tomu...

to niedobrze. możesz podać jakieś inne przykłady z tego i innych tomów ?

Offline Death

Odp: Koziorożec (spoilery)
« Odpowiedź #569 dnia: Kwiecień 20, 2015, 04:41:42 pm »
powinno być: "Byłem jej obrońcą".
A co jest?

To są te najgorsze momenty jak przychodzi ktoś na forum i masakruje tłumacza, tak jak ostatnio ktoś to zrobił w przypadku komiksu Louis Riel. Ciekawe ile komiksów cierpi na chorobę pierwszego tłumaczenia DKR a nawet o tym nie wiemy. Pierwsze wydanie Życia i czasów Sknerusa tez miało złe tłumaczenie.