za bardzo nie wiem jak miałaby wyglądać odmiana wg wzoru "Szninkla" - dańla? spańla?
no właśnie nijak, stąd lepiej Szninkiela - daniela
Twój przykład "winkiel,nikiel" choć początkowo wygląda na bardziej adekwatny niż mój "daniel" to jednak ma podstawową wadę:
daniel,szninkiel - rz.żywotne,
winkiel, nikiel - rz.nieżywotne.
Ale to spór akademicki, też uważam, że nie ma co zmieniać czegoś co od dawna jest ugruntowane wśród fanów. Inna sprawa czy to poprawka to efekt nadgorliwości tłumacza czy np. prośby Rosińskiego.