Autor Wątek: Batman  (Przeczytany 1281895 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline AvengerGT

Odp: Batman
« Odpowiedź #1785 dnia: Październik 28, 2013, 09:17:34 pm »
Również uważam że pierwsze wydanie ma ładniejszą okładkę. W moim odczuciu znacznie ładniejszą. Że też ich podkusiło aby ją zmieniać.

Mówię   Wam, "Lista błędów w polskim tłumaczeniu Powrotu Mrocznego Rycerza" to   jeden z 10 najśmieszniejszych tekstów na świecie i jeden ze 100 tekstów,   które trzeba przeczytać przed śmiercią, obok "Biblii", "Pana Tadeusza" i   "Władcy pierścieni".  :smile:
Jak tylko znajdę czas, biorę się za czytanie. Przyda się nieco rozrywki  :smile:

Offline Itachi

Odp: Batman
« Odpowiedź #1786 dnia: Październik 28, 2013, 09:18:46 pm »

E, to za te 35 zł komuś sprzedasz.  :smile:


Trochę cienką reklamę zrobiliśmy :wink:
Ale ciii, może nikt się nie dowie, w końcu nie każdemu będzie się chciało czytać te wszystkie pomyłki :lol:

Offline mr.castor

Odp: Batman
« Odpowiedź #1787 dnia: Październik 28, 2013, 09:20:52 pm »
Trochę cienką reklamę zrobiliśmy :wink:
Ale ciii, może nikt się nie dowie, w końcu nie każdemu będzie się chciało czytać te wszystkie pomyłki :lol:
Ale ta okładka.............palce lizać mówię wam warto  :wink:

Offline Itachi

Odp: Batman
« Odpowiedź #1788 dnia: Październik 28, 2013, 09:21:49 pm »
Tłumacz Google - oto nowoczesne narzędzie pracy niedoświadczonego tłumacza!  :biggrin:

Dziecko z podstawówki wie, jak się z tego korzysta...

Offline Itachi

Odp: Batman
« Odpowiedź #1789 dnia: Październik 28, 2013, 09:24:54 pm »
Swoją drogą przemyślałem sprawę Nawiedzonego Rycerza i trochę odstrasza mnie widmo płacenia za przesyłkę. Inne księgarnie, dyskonty mają to zdecydowanie lepiej przemyślane i opracowane.
Np. w Bonito zamówiłem Długie Halloween, a przesyłkę mam darmową. Musze tylko pofatygować się do punktu odbioru i po problemie. Brawo!

Offline YohnJossarian

  • Redaktor Gildii Filmu
  • Starszy Mistrz
  • *
  • Wiadomości: 385
  • Total likes: 0
  • Płeć: Mężczyzna
Odp: Batman
« Odpowiedź #1790 dnia: Październik 28, 2013, 09:39:15 pm »
Ktokolwiek stworzył listę - chwała mu za to, napracował się pewnie robiąc porównanie. Sam jednak nie ustrzegł się paru takich tam niefortunnych smaczków, np. "Flesh wound..." - "Dostałem w mięsień..."

Ale błędy tłumacza pierwszego wydania - zgroza. Jak ktoś tak kiepski mógł dostać coś do przetłumaczenia?

Offline marceli

Odp: Batman
« Odpowiedź #1791 dnia: Październik 28, 2013, 09:46:25 pm »
W Arosie i Bonito wykupiono Długie Halloween. Jednak Batman to ma wzięcie - nie minął tydzień od premiery w tych sklepach.
Bardzo chętnie wyjaśniłbym Ci to wszystko w cztery oczy frajerze.

Offline mr.castor

Odp: Batman
« Odpowiedź #1792 dnia: Październik 28, 2013, 09:48:35 pm »
Przeglądałem ofertę Incala i widzę że mają jeszcze Batman Najlepsze Opowieści, warto? Dubluje się to z czymś co już wydali w Polsce ?

Offline Itachi

Odp: Batman
« Odpowiedź #1793 dnia: Październik 28, 2013, 09:49:15 pm »
Faktycznie, schodzi jak ciepłe bułeczki :wink:
Warto jednak zauważyć, że to jedne z najtańszych dyskontów, księgarń. Reszta cenowa mało konkurencyjna.

Offline kelen

Odp: Batman
« Odpowiedź #1794 dnia: Październik 28, 2013, 09:50:35 pm »
Cytuj
Że też ich podkusiło aby ją zmieniać.

Pewnie wymóg DC. Oryginalne wydania mają od dłuższego czasu tylko tą wersję okładki.

Cytuj
Tłumacz Google - oto nowoczesne narzędzie pracy niedoświadczonego tłumacza!

Tłumacz Google chyba jeszcze wtedy nie istniał...

Jeszcze taka ciekawostka: http://esensja.stopklatka.pl/magazyn/2002/06/iso/10_01.html

zjedźcie od razu na sam dół i przeczytajcie ostatnie zdanie, a potem wróćcie na początek i przeczytajcie kto jest autorem tekstu ;)
« Ostatnia zmiana: Październik 28, 2013, 09:53:47 pm wysłana przez kelen »
Archiwum audycji Prosto z Kadru: https://www.youtube.com/user/ProstozKadru

Offline Itachi

Odp: Batman
« Odpowiedź #1795 dnia: Październik 28, 2013, 09:51:48 pm »
Przeglądałem ofertę Incala i widzę że mają jeszcze Batman Najlepsze Opowieści, warto? Dubluje się to z czymś co już wydali w Polsce ?

Racze nie.


Tłumacz Google chyba jeszcze wtedy nie istniał...


Pewnie tak, ale wygląda to identycznie...

Offline Death

Odp: Batman
« Odpowiedź #1796 dnia: Październik 28, 2013, 10:01:46 pm »
Sidorkiewicz? Coś mi to nazwisko mówi, ale nie wiem co. :smile:
A co ma mi mówić ta akcja z ostatnim zdaniem i jego naziwskiem? Na pewno coś tłumaczył. To jest ten od drugiego tłumaczenia DKR?  :smile:

Offline kelen

Odp: Batman
« Odpowiedź #1797 dnia: Październik 28, 2013, 10:03:23 pm »
Tak, Tomek Sidorkiewicz robił nowe tłumaczenie.
Archiwum audycji Prosto z Kadru: https://www.youtube.com/user/ProstozKadru

Offline Death

Odp: Batman
« Odpowiedź #1798 dnia: Październik 28, 2013, 10:06:47 pm »
To na serio musi być dobre, skoro tłumaczył fan.


Swoją drogą dawno temu ściągnąłem sobie na dysk tłumaczenie Wież Bois-Maury. Jakoś tego nie czytałem, a teraz aż prosi się zobaczyć jak się ma tamto fanowskie do tłumaczenia z WK. :)

Offline AvengerGT

Odp: Batman
« Odpowiedź #1799 dnia: Październik 28, 2013, 10:29:56 pm »
Przeglądałem ofertę Incala i widzę że mają jeszcze Batman Najlepsze Opowieści, warto? Dubluje się to z czymś co już wydali w Polsce ?
Przed chwilą zaryzykowałem (czasem aktywują mi się skłonności do hazardu) i zamówiłem w Weltbild tego Batmana z uszkodzoną okładką za 28.90zł. Jaki jest stopień uszkodzenia to się okaże. Wziąłem do tego rozmówki polsko-angielskie za niecałe 6zł w rezultacie czego przesyłka jest za darmo. Mają teraz taką promocje z darmową wysyłką z okazji targów książki.

Ten tydzień ewidentnie stoi pod znakiem zakupów DC.