Rozumiem, że masz na myśli rzesze czytelników tej notki w Wikipedii?
Ja na przykład o "Małym Nemo" wiedziałem z lektury książek Jerzego Szyłaka.
jeśli przyjmiemy, że postać Małego Nemo nie jest Ci obca i jako podstawowego języka do komunikowania się i do czytania - używasz polskiego, to znasz utwór McCaya jako:
- Little Nemo in Slumberland
lub
- Mały Nemo w Krainie Snów,
nie ma innej opcji. Miej świadomość, że nawet, gdy wymyślisz naprawdę świetne i bardziej "pasujące" określenie na Krainę Snów, spotkasz się z mniejszą lub większą dezaprobatą. Czy naprawdę muszę tu przypominać o innych, wydawałoby się lepszych wersjach, niż ukute przez lata:
- Fredzia Phi-Phi zamiast Kubusia Puchatka
- Fizia Pończoszanka zamiast Pippi
- czy Elektroniczny Morderca zamiast Terminatora.