Autor Wątek: Studio Lain  (Przeczytany 1349199 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline nayroth

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #3690 dnia: Luty 11, 2018, 06:41:27 pm »
Wypaczasz dyskusję. Nikt tu nigdy się nie wstydził wytykać potknięć wydawniczych, chodzi wyłącznie o formę owego pokazania palcem. Można zrobić to z klasą, można pójść w formę buraczaną. Mamy wybór, to wolny kraj - aczkolwiek niektórych wyborów należy się wstydzić.

"Dyskusja" została wypaczona ciut wcześniej kiedy m.in.
- padło pytanie o zwracanie pieniędzy za błędy ??? (twoja porpozycja)
- pomysł przeprosin w prasie ogólnopolskiej ??? (sugestia persoma)
- oraz jego stwierdzenie że "ktoś startuje z mordą do kelnera/wydawnicta..." i że ogólnie to pier^&^limy...

..na taką "polemikę" rzeczywiście ciężko odpowiadać merytorycznie, wiec się na to nie siliłem.

A w temacie, taka refleksja - Elon Musk lata swoją Teslą po kosmosie, a ja czytam że u nas nie da się wyeliminować błędów gramatycznych w albumie co ma 20 stron maszynopisu!? To jest prawdziwe cebulactwo mentalne ad 2018... idę się upić

Offline pokia

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #3691 dnia: Luty 11, 2018, 06:47:32 pm »
A w temacie, taka refleksja - Elon Musk lata swoją Teslą po kosmosie, a ja czytam że u nas nie da się wyeliminować błędów gramatycznych w albumie co ma 20 stron maszynopisu!? To jest prawdziwe cebulactwo mentalne ad 2018... idę się upić

Hm... Zanim do tego doszło. Wiele razy się nie udało, mimo "kosmicznych" środków, niezliczonej rzeszy fizyków, chemików i innych geniuszy... Ostatni raz kiedy USA straciło BARDZO drogiego satelitę szpiegowskiego z powodu błędów, był zdaje się w tym roku.
« Ostatnia zmiana: Luty 11, 2018, 07:13:32 pm wysłana przez pokia »

Offline studio_lain

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #3692 dnia: Luty 11, 2018, 06:58:00 pm »
"Dyskusja" została wypaczona ciut wcześniej kiedy m.in.
- padło pytanie o zwracanie pieniędzy za błędy ??? (twoja porpozycja)
- pomysł przeprosin w prasie ogólnopolskiej ??? (sugestia persoma)
- oraz jego stwierdzenie że "ktoś startuje z mordą do kelnera/wydawnicta..." i że ogólnie to pier^&^limy...

..na taką "polemikę" rzeczywiście ciężko odpowiadać merytorycznie, wiec się na to nie siliłem.

A w temacie, taka refleksja - Elon Musk lata swoją Teslą po kosmosie, a ja czytam że u nas nie da się wyeliminować błędów gramatycznych w albumie co ma 20 stron maszynopisu!? To jest prawdziwe cebulactwo mentalne ad 2018... idę się upić


uczciwosc, znajomosc i akceptacja dla niedoskonalosci ludzi - cebulactwem - no tak...

Offline Shinue

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #3693 dnia: Luty 11, 2018, 07:03:21 pm »
Drogie Studio Lain,
Piszę w imieniu swoim oraz nie wątpię, że w imieniu niemal wszystkich Waszych czytelników, a może nawet forumowiczów Gildii. Z całego serca dziękuję Wam za rozrywkę jaką dostarczacie mi swoimi komiksami. Nie ma w Polsce drugiego takiego wydawnictwa. Jestem pewien, że Wam jako wydawnictwu o wiele bardziej niż nam czytelnikom zależy na tym by wasze komiksy były na jak najwyższym poziomie i dążyły do ideału. Dobra robota! Życzę Wam dalszych sukcesów, a zachowaniem niektórych forumowiczów jestem najzwyczajniej w świecie zażenowany.
Pozdrawiam serdecznie
Shinue
« Ostatnia zmiana: Luty 11, 2018, 07:07:30 pm wysłana przez Shinue »

Offline misiokles

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #3694 dnia: Luty 11, 2018, 07:08:26 pm »

"Dyskusja" została wypaczona ciut wcześniej kiedy m.in.
Nie - dyskusja została wypaczona w pierwszym poście, gdy zarzucono tłumaczce  nieznajomość języka i angielskiego i polskiego nie mając podparcia w oryginalnej treści. W dalszej dyskusji oryginalny tekst się pojawił i można było doczytać, że za formą tłumaczenia [może i nie najdoskonalszą] kryły się pewne argumenty wymagające od czytelnika znajomości pewnego kontekstu, by poprawnie odczytać zastosowaną konstrukcję tłumaczenia. Pojawiły się opinie, czy czytelnik powinien znać ów kontekst sam z siebie, czy decyzja ta była słuszna i czy można było podejść do oryginalnego zdania w inny sposób. Pewnie tak, ale też z dyskusji widać na dłoni, że tłumacz nie okazał się dyletantem, research został odrobiony, ością w gardle było owa nieszczęsna decyzja co do nieco karkołomnej formy przełożenia tekstu. Ale to kompletnie coś innego niż elementarny brak znajomości języków.


Co do literówek - wydawca przeprosił, poprosił o wyrozumiałość i obiecał poprawę. Co powinien zrobić więcej w tek kwestii?

Offline Archie

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #3695 dnia: Luty 11, 2018, 09:23:36 pm »
Co do literówek - wydawca przeprosił, poprosił o wyrozumiałość i obiecał poprawę. Co powinien zrobić więcej w tek kwestii?
Wystarczyło napisać, że przepraszają za zaistniałe błędy i zrobią wszystko co w ich mocy żeby w przyszłości je wyeliminować i na tym zakończyć dyskusję. No i rzeczywiście się do tego przyłożyć w kolejnych komiksach. Słabe jest "będziemy się starać, ale i tak wiemy że nam się w 100% nie uda". Chodzi po prostu o podejście.

Tak jak na początku ludzie (m.in. ja) cisnęli Studio za słabo wydane, rozwalające się komiksy tak teraz jakość znacząco poprawiła się, ale błędy psują przyjemność z lektury. To, że forumowicze to wypominają wydawnictwom akurat jest bardzo dobrą praktyką, bo to wymusza na wydawcach żeby się pilnowali i dostarczali lepszej jakości wydania. A tego zapewne wszyscy chcemy.
Lord Acton (1834-1902): "All power tends to corrupt and absolute power corrupts absolutely."
Luke Cage: "Shit happens. Every day, in every city, on every corner. Shit muthaf**kin' happens. And it can happen to you."

Offline absolutnie

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #3696 dnia: Luty 11, 2018, 10:00:54 pm »
. To, że forumowicze to wypominają wydawnictwom akurat jest bardzo dobrą praktyką, bo to wymusza na wydawcach żeby się pilnowali i dostarczali lepszej jakości wydania.



Naprawdę?
W którym momencie Egmont zrobił to, o czym piszesz? Pytam, bo nie zauważyłem, żeby to zrobił.
Zauwazyłem antomiast, że traktowani po chamsku i obrażani wydawcy znikają z tego forum, przestają dyskutowac i - co gorsza - przestają odpowiadać także na pytania tych, którzy ich nie obrażali.
« Ostatnia zmiana: Luty 11, 2018, 10:04:22 pm wysłana przez absolutnie »
Imaginary enemies are not hard to conjure into being.

Offline graves

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #3697 dnia: Luty 11, 2018, 10:04:17 pm »
Tak naprawdę w dawanie siew pyskówki z przedstawicielem wydawnictwa skutkuje tym, ze przestają się tutaj udzielać i tracicie szybsze info o nowościach i zmianach. Można w kulturalny sposób wskazywać błędy, ale niektórzy poszli trochę za daleko.
"It is an old maximum of mine that when you have excluded the imposible, whatever remains, however improbable, must be the truth."

JanT

  • Gość
Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #3698 dnia: Luty 12, 2018, 07:30:55 am »
Naprawdę?
W którym momencie Egmont zrobił to, o czym piszesz?
Egmont jest nieomylny  :biggrin: Inne wydawnictwa reagowały (np Elemental)

edit: Przypomniało mi się o "Odwróconym Flashu" Po moim wpisie tu Kelen zgłosił do Egmont i poprawili  :smile:
« Ostatnia zmiana: Luty 12, 2018, 10:30:09 am wysłana przez JanT »

Offline studio_lain

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #3699 dnia: Luty 12, 2018, 09:42:49 am »
nie przestaniemy sie udzielac :) staram sie zawsze podchodzic do tematu, ze nawet jak ktos agresywnie krytykuje to mimo wszystko chce dobrze :)

Offline mibartek

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #3700 dnia: Luty 12, 2018, 09:48:33 am »
Odejście Bazyliszka i wyciszenie dyskusji o Fantasmagorii chyba wywołało u niektórych poczucie pustki bo rośnie kolejny wątek potworek do wyżywania się.


Ja z takim pytaniem poza konkursem, na stronce wydawnictwa jest taka wzmianka:
"Pojawią się komiksy z rynku francuskiego, z rynków azjatyckich oraz z USA. "


Planujecie może coś azjatyckiego? Czy jednak skupiacie się na 2000AD i pokrewnych?

Offline studio_lain

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #3701 dnia: Luty 12, 2018, 09:56:36 am »
na chwile obecna zwyczajnie brak nam czasu
na liscie mam sporo unikalnych komiksow z chin, tajwanu czy korei
ale nie mamy czasu zeby siasc nawet do negocjajcji
obecnie przygladamy sie rynkowi hiszpanskiemu od lat 80-tych do dzis
swoja droga poszukujemy tlumacza - milosnika komiksow - znajacego ten jezyk

Offline -gościu-

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #3702 dnia: Luty 12, 2018, 10:22:15 am »
Zasoby 2000AD są tak bogate, że jak dla mnie, przez najbliższe kilka lat moglibyście tylko na tym się skupić. Szkoda tylko, że Zenith i Button Man nie są już "do wzięcia".

Offline isteklistek

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #3703 dnia: Luty 12, 2018, 10:24:40 am »
A kto zaklepał " Zenith"?

Offline -gościu-

Odp: Studio Lain
« Odpowiedź #3704 dnia: Luty 12, 2018, 10:32:16 am »
Nie wiem, gdzieś czytałem, że jest zaklepane. Może też Fanta?