Teraz się przyjrzałem tej przykładowej stronie(gdzie jest więcej tekstu)i...ech.
1. Okienko z Archiem: jestem zmęczony, może mój mózg już pracuje na niskich obrotach, ale...ktoś wie o czym mówi Archie? Nie wiem czy tam jest zła interpunkcja(choć jakoś i tak mi to nie tworzy sensownej wypowiedzi, może to ten młodzieżowy język młodych tłumaczy?
2. Starsza pani mówi o Veronice:,, Pełna wdzięku, piękna kultura''(?)eeee...Mówić(o kimś), ze ktoś ma piękną(?) kulturę? Wystarczyło dać ,,dobrze wychowana'' ,,lub kulturalna''. Nie widziałem oryginalnej planszy, wiec nie wiem jak tam to wyglądało.
Na szybko to mi się rzuciło w oczy.
Jak tak wygląda reszta stron to chyba i ja podziękuję, nie jestem purystą językowym, no ale każdy ma jakieś granice wytrzymałości(a i cena nie taka niska- 50 zł za miękką okładkę).